Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Bewijs van horen zeggen
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Vertaling van "wil zeggen vanwege " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


rusttijden vanwege overmatige warmte

pause pour travail à la chaleur


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. In brede zin verstaat men onder "sociale vrede" : het wederzijds respect, dit wil zeggen zowel vanwege de werkgevers als vanwege de werknemers, voor de geschreven of stilzwijgende overeenkomsten : - op nationaal vlak; - op regionaal vlak; - op het vlak van de ondernemingen.

Art. 2. Au sens large, on entend par "paix sociale" : le respect mutuel, c'est-à-dire, tant du côté des employeurs que du côté des travailleurs, des conventions écrites ou tacites : - au niveau national; - au niveau régional; - au niveau des entreprises.


De Commissie maakt hiervoor een vergelijking tussen enerzijds de inkomsten van de verzoeker en anderzijds de door hem gemaakte (of te maken) netto-kosten, dit wil zeggen dat de Commissie rekening houdt met de tussenkomst vanwege de mutualiteit of een andere verzekering.

La Commission établit pour ce faire une comparaison entre, d'une part, les revenus du requérant et, d'autre part, les frais nets engagés (ou à engager). En d'autres termes, la Commission tient compte de l'intervention de la mutualité ou d'une autre assurance.


De voorgestelde artikelen 19 tot 21 strekken ertoe het begrip onbekwame te vervangen door het ruimere begrip kwetsbaar persoon, dit wil zeggen elke persoon die niet in staat is zichzelf te beschermen vanwege leeftijd, ziekte, zwangerschap of een lichamelijk of geestelijk gebrek.

Les articles 19 à 21 proposés visent à remplacer la notion de personne incapable par la notion plus large de personne vulnérable, c'est-à-dire toute personne hors d'état de se protéger elle-même en raison de l'âge, d'une maladie, d'un état de grossesse ou d'une déficience physique ou mentale.


De voorgestelde artikelen 16 en 17 strekken ertoe het begrip onbekwame te vervangen door het ruimere begrip kwetsbaar persoon, dit wil zeggen elke persoon die niet in staat is zichzelf te beschermen vanwege leeftijd, ziekte, zwangerschap of een lichamelijk of geestelijk gebrek.

Les articles 16 et 17 proposés visent à remplacer la notion de personne incapable par la notion plus large de personne vulnérable, c'est-à-dire toute personne hors d'état de se protéger elle-même en raison de l'âge, d'une maladie, d'un état de grossesse ou d'une déficience physique ou mentale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorgestelde artikelen 16 en 17 strekken ertoe het begrip onbekwame te vervangen door het ruimere begrip kwetsbaar persoon, dit wil zeggen elke persoon die niet in staat is zichzelf te beschermen vanwege leeftijd, ziekte, zwangerschap of een lichamelijk of geestelijk gebrek.

Les articles 16 et 17 proposés visent à remplacer la notion de personne incapable par la notion plus large de personne vulnérable, c'est-à-dire toute personne hors d'état de se protéger elle-même en raison de l'âge, d'une maladie, d'un état de grossesse ou d'une déficience physique ou mentale.


De voorgestelde artikelen 19 tot 21 strekken ertoe het begrip onbekwame te vervangen door het ruimere begrip kwetsbaar persoon, dit wil zeggen elke persoon die niet in staat is zichzelf te beschermen vanwege leeftijd, ziekte, zwangerschap of een lichamelijk of geestelijk gebrek.

Les articles 19 à 21 proposés visent à remplacer la notion de personne incapable par la notion plus large de personne vulnérable, c'est-à-dire toute personne hors d'état de se protéger elle-même en raison de l'âge, d'une maladie, d'un état de grossesse ou d'une déficience physique ou mentale.


De beste manier voor Europa om meer steun te krijgen vanwege de burgers zou erin kunnen bestaan beter in te spelen op de problemen die situaties zoals VW-Vorst doen rijzen, dat wil zeggen de intra-Europese concurrentie.

À cet égard, elle fait observer que la meilleure façon pour l'Europe d'obtenir davantage de soutien de la part des citoyens serait de mieux répondre aux problèmes qui sont posés par des situations telles que VW Forest, c'est-à-dire la concurrence intra-européenne.


Ook de president van Israël, Shimon Peres, was uitgenodigd, maar hij heeft helaas af moeten zeggen vanwege de viering van het zestigjarig bestaan van zijn land.

Nous avions également invité le président d’Israël, M. Shimon Peres.


Ook de president van Israël, Shimon Peres, was uitgenodigd, maar hij heeft helaas af moeten zeggen vanwege de viering van het zestigjarig bestaan van zijn land.

Nous avions également invité le président d’Israël, M. Shimon Peres.


Ik wil graag iets zeggen vanwege een tragisch ongeluk dat drie dagen geleden in Kroatië heeft plaatsgevonden.

J’ai demandé la parole en raison d’un tragique accident survenu il y a trois jours en Croatie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil zeggen vanwege' ->

Date index: 2025-10-03
w