Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil zeggen vanaf de tiende maand werkloosheid » (Néerlandais → Français) :

De maatregel heeft tot doel langdurige werkloosheid te voorkomen door een intensieve begeleiding van de werklozen op het ogenblik dat het risico toeneemt dat ze een passieve houding tegenover hun situatie gaan aannemen, dit wil zeggen vanaf de tiende maand werkloosheid.

L'objectif de cette mesure est de prévenir le chômage de longue durée en accompagnant intensivement les chômeurs au moment où grandit le risque d'adopter une attitude plus passive, c'est-à-dire à partir du 10 mois de chômage.


Indien Legitimatiekaarten die betrekking hebben op refertejaren gesitueerd vóór 1975 worden overgemaakt aan het Pensioenfonds, na de hierboven voorziene periode van drie maanden, zal de Sectorale Anciënniteit op basis waarvan het percentage van de Dotatie bepaald wordt, slechts aangepast worden vanaf de eerstvolgende toekenning van de Dotatie, dit wil zeggen vanaf de eerste dag van de maand waarop de verschuldigdheid van en het rec ...[+++]

Si les Cartes de Légitimation relatives aux années de référence antérieures à 1975 sont transmises au Fonds de Pension après la période susmentionnée de trois mois, l'Ancienneté Sectorielle sur la base de laquelle le pourcentage de la Dotation est défini sera seulement adaptée à partir de l'octroi suivant de Dotation, c'est-à-dire à partir du premier jour du mois pour lequel l'exigibilité de la Dotation et le droit à celle-ci sont acquis pour le trimestre au cours duquel le Fonds de Pension a reçu les Cartes de Légitimation supplémentaires.


Maandbedrag van de uurtoeslag = het aantal die maand gepresteerde uren x de uurtoeslag (opgelet : alleen de uren boven 1/3 van een voltijdse baan komen terzake in aanmerking, dat wil zeggen vanaf méér dan 55 uur) :

— Le montant mensuel du supplément horaire = nombre d'heures prestées ce mois-là x supplément horaire: (attention: seules les heures qui dépassent le 1/3 d'un horaire à temps plein comptent, c'est-à-dire après les 55 premières heures):


Maandbedrag van de uurtoeslag = het aantal die maand gepresteerde uren x de uurtoeslag (opgelet : alleen de uren boven 1/3 van een voltijdse baan komen terzake in aanmerking, dat wil zeggen vanaf méér dan 55 uur) :

— Le montant mensuel du supplément horaire = nombre d'heures prestées ce mois-là x supplément horaire: (attention: seules les heures qui dépassent le 1/3 d'un horaire à temps plein comptent, c'est-à-dire après les 55 premières heures):


Ondergetekende, ., die de voornoemde onderneming vertegenwoordigt, verklaart toe te treden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 inzake het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag binnen het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector voor het (de) volgende stelsel(s) van werkloosheid met bedrijfstoeslag : o( Het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de ontslagen w ...[+++]

Je soussigné(e), ., représentant l'entreprise susmentionnée, déclare adhérer à la convention collective de travail du 21 mars 2014 relative au régime de chômage avec complément d'entreprise au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation pour le(s) régime(s) de chômage suivant(s) : o( Le régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs licenciés à partir de 56 ans et plus au moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent justifier à ce moment-là une carrière professionnelle de 33 ans, dont 20 ans en régime de travail de nuit. o( Le régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs licenciés à partir de 58 ans et pl ...[+++]


Het is mogelijk om vanaf vijftig jaar « met pensioen » te gaan, in de vorm van een brugpensioen, de canady dry, dat wil zeggen de werkloosheid, en dan zwijgen we nog van de uitstroom wegens invaliditeit of arbeidsongeschiktheid.

Il est possible de partir à la « retraite » à partir de cinquante ans, sous la forme de préretraite, de retraite canada dry, c'est-à-dire chômage, sans parler des départs pour invalidité ou incapacité.


Het is mogelijk om vanaf vijftig jaar « met pensioen » te gaan, in de vorm van een brugpensioen, de canady dry, dat wil zeggen de werkloosheid, en dan zwijgen we nog van de uitstroom wegens invaliditeit of arbeidsongeschiktheid.

Il est possible de partir à la « retraite » à partir de cinquante ans, sous la forme de préretraite, de retraite canada dry, c'est-à-dire chômage, sans parler des départs pour invalidité ou incapacité.


Indien Legitimatiekaarten die betrekking hebben op refertejaren gesitueerd vóór 1975 worden overgemaakt aan het Pensioenfonds, na de hierboven voorziene periode van drie maanden, zal de Sectorale Anciënniteit op basis waarvan het percentage van de Dotatie bepaald wordt, slechts aangepast worden vanaf de eerstvolgende toekenning van de Dotatie dit wil zeggen vanaf de eerste dag van de maand waarop de verschuldigdheid van en het rech ...[+++]

Si les Cartes de Légitimation relatives aux années de référence antérieures à 1975 sont transmises au Fonds de Pension après la période susmentionnée de trois mois, l'Ancienneté Sectorielle sur la base de laquelle le pourcentage de la Dotation est défini sera seulement adaptée à partir de l'octroi suivant de Dotation, c'est-à-dire à partir du premier jour du mois pour lequel l'exigibilité de la Dotation et le droit à celle-ci sont acquis pour le trimestre au cours duquel le Fonds de Pension a reçu les Cartes de Légitimation supplémentaires.


Zij vermeldt de datum vanaf dewelke een tegemoetkoming wordt verleend, dit wil zeggen ten vroegste drie maand vóór de dag waarop de aanvraag werd ingediend.

Elle précise la date à partir de laquelle une intervention est accordée, soit au plus tôt trois mois avant le jour où la demande a été introduite.


Bij beschikking d.d. 3 september 1998, betekend op 9 september 1998, van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, zetelend in kort geding, werd er verbod opgelegd aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen om nog verder tegemoet te komen in de kosten van de farmaceutische specialiteit Lipitor van de N.V. Warner Lambert in zoverre deze in grote verpakkingen (dit wil zeggen 84 x 20 mg) wordt verkocht, respectievelijk gekocht, onder verbeurte van een dwangsom ten bedrage van 5 000 frank per terugbetaling die ondanks de opgelegde verbodsmaatregel nog zou geschieden ten gunste van de N.V. Warner Lambe ...[+++]

Par ordonnance du 3 septembre 1998, signifiée le 9 septembre 1998, du tribunal de première instance de Bruxelles, siégeant en référé, interdiction a été faite à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités d'intervenir encore dans les frais de la spécialité pharmaceutique Lipitor de la S.A. Warner Lambert dans la mesure où celle-ci est vendue ou achetée dans de grands conditionnements (c'est-à-dire 84 x 20 mg), sous peine d'astreinte d'un montant de 5 000 francs par remboursement qui, nonobstant la mesure d'interdiction imposée, serait encore effectué en faveur de la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil zeggen vanaf de tiende maand werkloosheid' ->

Date index: 2023-10-09
w