Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil zeggen bijna tien maanden later " (Nederlands → Frans) :

Bijna tien jaar later, dankzij vastberaden inspanningen op alle niveaus, maakt Europa een krachtig herstel door met economische groei in alle lidstaten.

Près de dix ans après, grâce aux efforts résolus consentis à tous les niveaux, l'Europe connaît une reprise solide et tous les pays de l'UE ont renoué avec la croissance.


Het aantal extra lestijden volgens de schalen waarop de school recht heeft, is 0,29116 lestijden maal (C + (D-C)), waarbij, als D-C negatief is dit gelijkgesteld wordt aan 0, waarbij: 1° C= de totale stijging op 1 juni 2016, ten opzichte van 1 februari 2016, van kleuters in de school die op 31 december van het lopende schooljaar jonger dan vijf jaar zijn en die op de eerste schooldag van februari 2016 gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoen: a) de kleuter is een nieuwkomer, dat wil zeggen dat hij pas vanaf 1 ...[+++]

Le nombre de périodes supplémentaires selon les échelles auxquelles l'école a droit est 0,29116 périodes de cours x (C + (D-C)), où, si la réponse à la soustraction D-C est négative, ceci est assimilé à 0. Dans cette formule : 1° C= l'augmentation totale au 1 juin 2016 par rapport au 1 février 2016 de jeunes enfants de l'école qui, au 31 décembre de l'année scolaire en cours, n'ont pas atteint l'âge de cinq ans et qui, au premier jour de classe du mois de février 2016, remplissent simultanément les conditions suivantes : a) le jeune enfant est un primo-arrivant. Cela signifie qu'il ne résidait en Belgique qu'à partir du 1 juillet 2015 ou ...[+++]


Ik merk evenwel op dat de quaestoren al in juli 2004 tot de conclusie waren gekomen dat dit het geval was. Het is nu april 2005, dat wil zeggen bijna tien maanden later, en er is nog steeds geen cent terugbetaald.

Je note cependant qu’en juillet 2004, les questeurs avaient conclu que tel était bien le cas et que, en avril 2005, soit dix mois plus tard, aucune somme n’a encore été remboursée.


Verscheidene onderhandelingsronden en bijna tien jaar later hebben de Europese Gemeenschap en Pakistan de overeenkomst op 26 oktober 2009 in Brussel ondertekend.

Après plusieurs cycles de négociations, qui ont pris près de 10 ans, la Communauté européenne et le Pakistan ont signé cet accord à Bruxelles, le 26 octobre 2009.


Dit formulier werd door de Commissie echter afgewezen als zijnde 'onvolledig' en ik kan bevestigen dat de Ierse regering, bijna vijf maanden later, nog steeds geen volledige aanvraag heeft ingediend.

Cependant, la Commission a rejeté le formulaire parce qu’il était incomplet et je peux confirmer que, près de cinq mois plus tard, le gouvernement irlandais n’a toujours pas remis une demande complète.


De Commissie stelt vast dat de eerste herschikkingsovereenkomst met Fogasa dateert van 5 november 1993, dat wil zeggen bijna acht maanden nadat de rechter van eerste aanleg op 25 maart 1993 surseance verleende waardoor Fogasa de werknemers van Sniace moest betalen.

La Commission relève que le premier accord de rééchelonnement des dettes auprès du FOGASA est intervenu le 5 novembre 1993, soit un peu moins de huit mois après la déclaration de cessation de paiement communiquée le 25 mars 1993 par le juge de première instance ayant conduit au règlement des salaires par le FOGASA aux employés de SNIACE.


Onder deze omstandigheden is de klacht krachtens artikel 90, lid 2, tweede alinea, van het Statuut na vier maanden, dat wil zeggen op 28 november 2009, stilzwijgend afgewezen, en beschikte verzoekster dus over drie maanden en tien dagen om haar beroep in te stellen, dat wil zeggen tot en met 10 maart 2010.

Dans ces conditions, par application de l’article 90, paragraphe 2, deuxième alinéa, du statut, un rejet implicite de la réclamation serait intervenu quatre mois après celle-ci, c’est-à-dire, le 28 novembre 2009 et la requérante aurait alors disposé de trois mois et dix jours pour introduire son recours, à savoir jusqu’au 10 mars 2010.


Het Europees Parlement heeft het voorstel voor een besluit van de Raad pas ontvangen eind december 2005, dat wil zeggen bijna een jaar later.

La présente proposition de règlement du Conseil n'a été transmise au Parlement européen qu'à la fin de décembre 2005, soit près d'un an plus tard.


De overeenkomst wordt gesloten voor een aanvankelijke periode van tien jaar, waarna de overeenkomst automatisch telkens met een jaar wordt verlengd, tenzij een van beide partijen de andere partij zes maanden voor het verstrijken ervan schriftelijk meedeelt deze op te zeggen.

Le présent accord est conclu pour une période initiale de dix ans, après laquelle il est reconduit automatiquement d'année en année, à condition qu'aucune des deux parties ne le dénonce par une notification écrite adressée à l'autre partie six mois avant son expiration.


En het is evenmin normaal dat de geparafeerde tekst bijna 6 maanden later ter behandeling aan het Parlement wordt voorgelegd.

Et il est encore plus anormal que le texte paraphé soit transmis au Parlement pour avis près de six mois plus tard.




Anderen hebben gezocht naar : bijna     bijna tien     tien jaar later     wil zeggen     vijf jaar zijn     maximaal negen maanden     later     wil zeggen bijna tien maanden later     jaar later hebben     nog steeds     ierse regering bijna     bijna vijf maanden     vijf maanden later     wil zeggen bijna     bijna acht maanden     fogasa dateert     maanden en tien     vier maanden     jaar later     zeggen     periode van tien     partij zes maanden     geparafeerde tekst bijna     bijna 6 maanden     maanden later     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil zeggen bijna tien maanden later' ->

Date index: 2023-07-20
w