Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementia paranoides
Door de wil van de mens
In zedelijk opzicht de waarborgen bieden
Neventerm
Parafrene schizofrenie
SIR
Safeguards Implementation Report
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Verslag over de toepassing van de waarborgen

Vertaling van "wil waarborgen door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


Safeguards Implementation Report | Verslag over de toepassing van de waarborgen | SIR [Abbr.]

rapport sur l'application des garanties de l'AIEA | SIR [Abbr.]


in zedelijk opzicht de waarborgen bieden

offrir les garanties de moralité


persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance




Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie

Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique


problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is werkelijk het toppunt voor een tekst die, door discriminaties strafbaar te stellen, juist de vrijheid van elk individu wil waarborgen. Discriminatie betekent immers een beperking van deze vrijheid.

Ce serait vraiment un comble pour un texte qui, en criminalisant les discriminations, vise au respect de la liberté de chaque individu à laquelle toute discrimination constitue une entrave.


De wil om de pachters meer bedrijfszekerheid te bieden door stabiliteit te waarborgen voor hun investeringen op het goed dat het voorwerp uitmaakt van de pachtovereenkomst, vormt over het algemeen het doel van de pachtwetgeving.

La volonté d'offrir une plus grande sécurité d'exploitation aux preneurs, en garantissant la stabilité de leurs investissements sur le bien faisant l'objet du bail à ferme, constitue l'objectif général poursuivi par la législation sur le bail à ferme.


Dus, tegelijkertijd bezorgd het evenwicht van zijn eigen begroting te waarborgen - omdat er 10 miljoen euro wordt afgehouden door de grote kas, laten we daar geen geheim van maken -, maar ook met de wil de gemeentefinanciën een toekomst te geven, heeft het Waalse Gewest de inning van die belasting overgenomen.

Donc, soucieuse à la fois de garantir - parce qu'il y a 10 millions d'euros prélevés par la grande caisse, ne nous en cachons pas - l'équilibre de son propre budget, mais voulant aussi donner un avenir aux finances communales, a repris la perception de cette taxe.


Ik heb steeds verkondigd dat ik drie noodzakelijke stappen zie in dit proces: - de kwaliteit waarborgen door de erkenningen: dit betreft de wet van 4 april 2014 dewelke ik vanaf 1 september 2016 in voege wil laten treden en waarna heel de legislatuur nog zal moeten gewerkt worden voor de nodige uitvoeringsbesluiten; - het organisatiemodel: hoe een volledig ontbrekend deel van gezondheidszorg inschakelen in reeds bestaande en gekende structuren?; - terugbetaling: welke modaliteiten passen we toe?

J'ai toujours annoncé que je voyais trois étapes indispensables dans ce processus: - garantir la qualité par les agréments: il s'agit de la loi du 4 avril 2014 que je souhaite faire entrer en vigueur au 1er septembre 2016 et après quoi il faudra encore travailler pendant toute la législature en vue de rédiger les arrêtés d'exécution nécessaires; - le modèle organisationnel: comment intégrer une partie manquante des soins de santé dans des structures existantes et connues?; - remboursement: quelles modalités applique-t-on?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens dit gesprek bevestigde de NMBS haar wil om tot een win-winoplossing te komen om: - de leeggekomen gebouwen een invulling te geven om onder andere de sociale controle te versterken, het onderhoud en de netheid te waarborgen, vandalisme te bestrijden en de veiligheid te garanderen, - diensten aan de klanten aan te bieden, onder andere door de reizigers een wachtzaal aan te bieden.

Lors de cette entrevue, la SNCB a affirmé sa volonté de privilégier un accord "win-win" afin de: - donner vie aux bâtiments vides, notamment afin de renforcer le contrôle social, d'assurer l'entretien et la propreté, de lutter contre le vandalisme et de garantir la sécurité, - rendre des services à la clientèle entre autres par la mise à disposition d'une salle d'attente pour les voyageurs.


Aangezien de gewaarborgde gezinsbijslag het karakter heeft van een residuair stelsel dat toegekend wordt na onderzoek van de bestaansmiddelen en dat werd ingevoerd om een grotere gelijkheid tussen kinderen te waarborgen door in « een gewaarborgde kinderbijslag te voorzien voor elk kind ten laste en dit omwille van het bestaan ervan » (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 80, p. 1), vormt hij een fundamentele prestatie die de voormelde richtlijn wil waarborgen voor de personen die subsidiaire bescherming genieten.

Dès lors que les prestations familiales garanties ont le caractère d'un régime résiduaire, qui est attribué après un examen des moyens d'existence et qui a été instauré dans le but d'assurer une plus grande égalité entre enfants, en prévoyant « une allocation familiale garantie pour chaque enfant à charge, en raison même de son existence » (Doc. parl., Sénat, 1969-1970, n° 80, p. 1), elles constituent une prestation essentielle que la directive précitée entend assurer aux personnes bénéficiant de la protection subsidiaire.


Het voorstel wil precies waarborgen geven voor de fundamentele rechten en vrijheden door een dubbel toezicht : door een commissie en door het Comité I. De mensen die deze instellingen bemannen zijn de echte waarborgen voor onze fundamentele rechten.

La proposition s'efforce précisément de garantir le respect des droits et libertés fondamentales en instaurant un double contrôle, par une commission et par le Comité R. Les personnes affectées à ces institutions sont le véritable garant de nos droits fondamentaux.


Het voorstel wil precies waarborgen geven voor de fundamentele rechten en vrijheden door een dubbel toezicht : door een commissie en door het Comité I. De mensen die deze instellingen bemannen zijn de echte waarborgen voor onze fundamentele rechten.

La proposition s'efforce précisément de garantir le respect des droits et libertés fondamentales en instaurant un double contrôle, par une commission et par le Comité R. Les personnes affectées à ces institutions sont le véritable garant de nos droits fondamentaux.


Door de bedrijfsjurist het beroepsgeheim toe te kennen heeft het wetsvoorstel als bedoeling het algemeen belang te waarborgen door een correcte toepassing van de wetgeving door de ondernemingen aan te moedigen : « De eerste taak van de bedrijfsjurist is dan ook die van raadsman, die moet nagaan of de rechtsbeginselen worden nageleefd bij de handelingen waarbij zijn bedrijf betrokken is of wil zijn (.).

En accordant le secret professionnel au juriste d'entreprise, la proposition de loi a pour but de préserver l'intérêt général en permettant une correcte application de la loi par les entreprises : « À ce titre, la mission première du juriste d'entreprise est celle d'un conseiller, appelé à apprécier le respect de la règle de droit dans les opérations auxquelles son entreprise participe ou entend participer (.).


Ik verneem dat de Europese Commissie het consumentenkrediet wil hervormen via een nieuwe richtlijn die onder meer de verplichte raadpleging van de (positieve en negatieve) risicocentrales wil opheffen, de adviesplicht door een eenvoudige informatieplicht wil vervangen en het mogelijk maakt nevenproducten aan te bieden tijdens de looptijd van het krediet. Dit voorstel dreigt de belangrijkste wetsbepalingen die op dit ogenblik in ons land van kracht zijn en die de belangen van de consument goed waarborgen, af te zwakken.

Il me revient que la Commission européenne souhaite réformer le crédit aux consommateurs par l'adoption d'une nouvelle directive envisageant diverses mesures, dont notamment la suppression de la consultation obligatoire des centrales de risques (négatives et positives), la disparition de l'obligation de conseil au profit d'un simple devoir d'information tout en autorisant la possibilité d'imposer des produits annexes lors de la souscription du crédit, ., avec pour conséquence que ce projet risque de porter atteinte aux principales dispositions légales actuellement en vigueur dans notre pays et qui sont particulièrement protectrice des in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil waarborgen door' ->

Date index: 2022-05-04
w