Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil vrijwel iedereen vooruitgang boeken » (Néerlandais → Français) :

­ Wat de eerste pijler (Europese Gemeenschappen) betreft, wil vrijwel iedereen vooruitgang boeken inzake de werkgelegenheid.

­ En ce qui concerne, le premier pilier (Communautés européennes), il y a une volonté très largement partagée de progresser en matière d'emploi.


Noch de traditie, noch de wil om geleidelijk vooruitgang te boeken kunnen worden geacht zeer sterke overwegingen te zijn die een verschil tussen de vaders en de moeders verantwoorden wanneer er onenigheid tussen de ouders of afwezigheid van keuze is, terwijl de doelstelling van de wet erin bestaat de gelijkheid van mannen en vrouwen te verwezenlijken.

Ni la tradition, ni la volonté d'avancer progressivement ne peuvent être tenues pour des considérations très fortes justifiant une différence entre les pères et les mères lorsqu'il y a désaccord entre parents ou absence de choix, alors que l'objectif de la loi est de réaliser l'égalité entre les hommes et les femmes.


Noch de traditie, noch de wil om geleidelijk vooruitgang te boeken kunnen worden geacht zeer sterke overwegingen te zijn die een verschil tussen de vaders en de moeders verantwoorden wanneer er onenigheid tussen de ouders of afwezigheid van keuze is, terwijl de doelstelling van de wet erin bestaat de gelijkheid van mannen en vrouwen te verwezenlijken.

Ni la tradition, ni la volonté d'avancer progressivement ne peuvent être tenues pour des considérations très fortes justifiant une différence entre les pères et les mères lorsqu'il y a désaccord entre parents ou absence de choix, alors que l'objectif de la loi est de réaliser l'égalité entre les hommes et les femmes.


Ook in dit licht is het bijzonder zorgwekkend dat geen van de zeven lidstaten die er in 2003 niet in geslaagd waren een begrotingssituatie te bewerkstelligen die “vrijwel in evenwicht was of een overschot vertoonde”, wezenlijke vooruitgang hebben weten te boeken op het gebied van de begrotingsconsolidatie.

L’absence de progrès notables dans les sept États membres qui n’avaient pas atteint en 2003 une position « proche de l’équilibre ou excédentaire » est, aussi de ce point de vue, un sujet d’inquiétude.


22. Het Belgische voorzitterschap wil ook vooruitgang boeken op strafrechtelijk gebied en zich toespitsen op de volgende onderwerpen : de wederzijdse erkenning van strafrechterlijke uitspraken, de harmonisatie van bepaalde beschuldigingen en van gemeenschappelijke sancties, het versterken van de maatregelen en regels inzake samenwerking tussen politiediensten en justitie en in het bijzonder inzake het opstarten van Eurojust.

22. La présidence belge veut avancer dans le domaine pénal et se concentrera sur les sujets suivants : la reconnaissance mutuelle des décisions pénales; l'harmonisation de certaines incriminations et sanctions communes; le renforcement des mesures et des règles de coopération policière et judiciaire et particulièrement la mise en oeuvre d'Eurojust.


De PS-fractie wil snel vooruitgang boeken in positieve zin en in het belang van de gemeenschappen, ook van de Duitstalige Gemeenschap, die streeft naar de nodige rust in deze materies.

Le groupe PS souhaite des avancées rapides, dans un sens favorable à l'intérêt de toutes les communautés, en ce compris la Communauté germanophone soucieuse d'un apaisement sur ces matières.


Enkele andere voorstellen die ik wil verdedigen om vooruitgang te boeken in dit dossier zijn de volgende :

Quelques autres propositions que je compte défendre en vue de faire progresser ce dossier sont les suivantes :


Ik wil overleg plegen met de minister van Justitie om vooruitgang te boeken inzake de kwestie van de koppeling tussen het beroepsgeheim en de plicht van elke ambtenaar om aan het parket de informatie over een inbreuk te communiceren waarover hij of zij beschikt.

Je souhaite me concerter avec mon collègue en charge de la Justice pour pouvoir avancer sur la question de l'articulation entre le secret professionnel et le devoir pour tout agent public de communiquer au parquet les informations liées à une infraction dont il dispose.


Zo moeten we bijvoorbeeld vooruitgang boeken met de opbouw van een Europees systeem voor civiele bescherming waarmee we soepel en doeltreffend zullen kunnen reageren op de rampen die zich vrijwel elke zomer voordoen en die met name de bossen in het zuiden van Europa treffen.

Nous devons dès lors faire avancer le projet de création d’un système européen de protection civile à même d’apporter une réponse rapide et efficace aux catastrophes qui se répètent presque chaque été et qui affectent les forêts de l’Europe méridionale principalement.


De regering wil gelijktijdig vooruitgang boeken op deze drie essentiële punten van ons stelsel.

Le gouvernement a la volonté d'avancer, en même temps, sur ces trois points essentiels de notre système.


w