Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil van fost plus vallen » (Néerlandais → Français) :

V. overwegend dat alle landen in Midden-Amerika vallen onder het Algemeen Preferentiestelsel Plus (SAP+), dat op 31 december 2013 zal vervallen; overwegende dat het nieuwe SAP niet van toepassing zal zijn op als zodanig door de Wereldbank aangemerkte hogere midden-inkomenslanden, zonder uitzonderingen, wat betekent dat Costa Rica en Panama niet langer onder de regeling zullen vallen ...[+++]

V. considérant que tous les États d'Amérique centrale ont bénéficié du système de préférences généralisées Plus (SPG +), qui cessera de s’appliquer le 31 décembre 2013; considérant que le nouveau système SPG exclura, sans exception, tous les pays définis comme des pays à revenu moyen supérieur par la Banque mondiale, ce qui implique que le Costa Rica et le Panama perdront leur droit à bénéficier de ce système; considérant que le ...[+++]


K. overwegend dat alle landen in Midden-Amerika vallen onder het Algemeen Preferentiestelsel Plus (SAP+), dat op 31 december 2013 zal vervallen; overwegende dat het nieuwe SAP niet van toepassing zal zijn op als zodanig door de Wereldbank aangemerkte hogere midden-inkomenslanden, zonder uitzonderingen, wat betekent dat Costa Rica en Panama niet langer onder de regeling zullen vallen ...[+++]

K. considérant que tous les États d'Amérique centrale ont bénéficié du système de préférences généralisées Plus (SPG +), qui cessera de s’appliquer le 31 décembre 2013; considérant que le nouveau système SPG exclura, sans exception, tous les pays définis comme des pays à revenu moyen supérieur par la Banque mondiale, ce qui implique que le Costa Rica et le Panama perdront leur droit à bénéficier de ce système; considérant que le ...[+++]


12. wijst daarnaast op de even zo belangrijke noodzaak om voorbereid te zijn op situaties met consequenties voor EU-lidstaten die geen NAVO-lid zijn dan wel gebiedsdelen van een EU-lidstaat die buiten het NAVO-gebied liggen en derhalve niet onder het Verdrag van Washington vallen, alsook voor situaties waarin binnen de NAVO geen overeenstemming over collectief optreden is bereikt; wijst er in dit verband tevens op dat het mogelijk moet zijn NAVO-capacitei ...[+++]

12. souligne dans le même temps la nécessité tout aussi importante de se préparer à faire face à des situations impliquant des États membres de l'Union non membres de l'OTAN ou des territoires des États membres de l'Union qui ne relèvent pas de l'OTAN et qui ne sont donc pas couverts par le traité de Washington, ou à des situations dans lesquelles aucun accord ne se dégage au sein de l'OTAN en matière d'action collective; souligne également, à cet égard, la nécessité d'être en mesure de faire usage des capacités de l'OTAN, comme prévu par l'accord «Berlin Plus»;


7. wijst tegelijkertijd op de even zo belangrijke noodzaak regelingen te treffen voor situaties waarbij EU-lidstaten betrokken zijn die geen lid van de NAVO zijn dan wel grondgebieden van EU-lidstaten die buiten het Noord-Atlantisch Verdragsgebied liggen en bijgevolg niet onder het Verdrag van Washington vallen, alsook voor situaties waarin binnen de NAVO geen overeenstemming over collectief optreden is bereikt, eveneens met betrekking tot het benutten van de capaciteiten in het kader van de "Berlijn Plus"-regeling;

7. souligne dans le même temps la nécessité tout aussi importante de se préparer à faire face à des situations impliquant des États membres de l'Union non membres de l'OTAN ou des territoires des États membres de l'Union qui ne relèvent pas de l'OTAN, et donc non couverts par le traité de Washington, ou des situations dans lesquelles aucun accord ne se dégage au sein de l'OTAN en matière d'action collective, ainsi qu'à faire usage de ses capacités, comme prévu par l'accord "Berlin Plus";


28. benadrukt dat bij de mainstreaming van de internationale rechtspraak systematisch rekening moet worden gehouden met de strijd tegen straffeloosheid en met het complementariteitsbeginsel in het ruimere kader van handel, ontwikkeling en ondersteuning van de rechtsstaat; benadrukt dat de grootste zorg moet uitgaan naar de rehabilitatie en herintegratie van slachtoffers in de maatschappij en de getroffen gemeenschappen, met bijzondere aandacht voor kwetsbare groepen, zoals vrouwen, kinderen, jongeren en gehandicapten; benadrukt dat er grondwettelijke structuren moeten worden ingesteld, zoals een efficiënt rechtssysteem, de scheiding va ...[+++]

28. souligne que l'intégration de la justice internationale doit systématiquement aller de pair avec la prise en compte de la lutte contre l'impunité et le principe de complémentarité dans le cadre plus large de l'aide au commerce, au développement et à l'état de droit; souligne que la réhabilitation des victimes et leur réinsertion dans la société et les communautés concernées doivent être au centre des préoccupations et qu'une attention toute particulière doit être accordée aux groupes les ...[+++]


Pilootprojecten die buiten de budgettaire mogelijkheden van Fost Plus vallen, kunnen door Fost Plus worden geweigerd, voor zover het budget van Fost Plus tenminste overeenkomstig de bepalingen van het samenwerkingsakkoord en van huidige erkenning werd ter kennis gebracht aan de bevoegde instanties.

Ce dernier peut refuser les projets pilotes qui ne rentrent pas dans ses moyens budgétaires pour autant que, conformément aux dispositions de l'accord de coopération et de l'agrément actuel, le budget de Fost Plus ait été au moins porté à la connaissance des instances compétentes.


Overwegende dat FOST Plus op 31 december 2001 niet het volledige Belgische grondgebied zal afdekken met projecten op basis van artikel 13, § 1, 7° van het samenwerkingsakkoord; dat dit slechts deels te wijten is aan omstandigheden die buiten de wil van FOST Plus vallen;

Considérant qu'au 31 décembre 2001, FOST Plus ne couvrira pas l'intégralité du territoire belge par des projets sur la base de l'article 13, § 1, 7° de l'Accord de coopération; que cette situation n'est due qu'en partie à des circonstances indépendantes de la volonté de FOST Plus;


Pilootprojecten die buiten de budgettaire mogelijkheden van FOST Plus vallen, kunnen door FOST Plus worden geweigerd, voor zover het budget van FOST Plus tenminste overeenkomstig de bepalingen van het samenwerkingsakkoord en van huidige erkenning werd ter kennis gebracht aan de bevoegde instanties en deze niet door de Interregionale Verpakkingscommissie werd geweigerd of vernietigd op grond van een gebrekkige financiering van eventuele pilootprojecten.

Ce dernier peut refuser les projets pilotes qui ne rentrent pas dans ses moyens budgétaires pour autant que, conformément aux dispositions de l'accord de coopération et de l'agrément actuel, le budget de FOST Plus ait été au moins porté à la connaissance des instances compétentes et n'ait été ni refusé, ni annulé par la Commission interrégionale de l'Emballage, en raison du financement inadéquat d'éventuels projets pilotes.


Behoudens om redenen die buiten de wil van FOST Plus vallen en die door de Interregionale Verpakkingscommissie worden aanvaard, moeten de voorwaarden van §§ 1 en 2 strikt worden toegepast.

Les conditions définies aux §§ 1 et 2 doivent être appliquées strictement excepté pour des raisons indépendantes de la volonté de FOST Plus et acceptées par la Commission interrégionale de l'Emballage.


Indien de Gemengde Commissie om redenen buiten de wil van FOST Plus haar werkzaamheden niet uitoefent, is FOST Plus belast met de taak om een ontwerp van algemeen lastenboek, alsmede van model-lastenboeken per materiaal te ontwerpen.

Si pour des raisons extérieures à la volonté de FOST Plus, le Comité n'exerce pas ses fonctions, FOST Plus est chargé d'établir un projet de cahier général des charges, ainsi qu'un projet, par matériau, de modèle de cahier spécial des charges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil van fost plus vallen' ->

Date index: 2021-12-23
w