Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil u vragen onze hartelijke » (Néerlandais → Français) :

Het is tijd een balans op te maken van de economische integratie en in het bijzonder de interne markt en aan de hand van de volgende vragen onze blik te richten naar de toekomst:

Le temps est venu de faire le bilan de l’intégration économique, notamment du marché unique, et de se tourner vers l'avenir en se posant les questions suivantes:


- de problemen met het klimaat en onze hulpbronnen vragen om drastische maatregelen.

- Les défis liés au climat et aux ressources nécessitent des mesures énergiques.


Waarin alle lidstaten de rechtsstaat ten volle eerbiedigen (...) Waarin we de fundamenten van de Economische en Monetaire Unie hebben verstevigd zodat we onze eenheidsmunt in goede en kwade tijden kunnen verdedigen, zonder om hulp van buitenaf te vragen" (...) Waarin één voorzitter, die is verkozen na een democratische, Europese verkiezingscampagne, de werkzaamheden van de Commissie en van de Europese Raad leidt".

Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'issue d'une campagne électorale pan-européenne démocratique».


De discussienota over de sociale dimensie van Europa, die is opgesteld onder leiding van vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Thyssen, werpt brede en maatschappelijke vragen op over hoe we leven en hoe maatschappijen georganiseerd zijn, maar ook hoe we onze levensstandaard kunnen behouden, meer en betere banen kunnen scheppen, mensen met de juiste vaardigheden kunnen uitrusten en meer samenhang in onze maatschappij kunnen creëren met het oog op de samenleving en arbeidsmarkt van morgen.

Plus concrètement, le document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe, élaboré sous l'égide du vice‑président Dombrovskis et de la commissaire Thyssen, soulève de vastes questions sociétales sur notre mode de vie et sur le mode d'organisation des sociétés, mais aussi sur la manière de maintenir notre niveau de vie, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, de doter les individus des compétences appropriées et d'assurer une plus grande unité au sein de notre société, en tenant compte de la société et du monde du travail de demain.


Vragen van voedselveiligheid en -zekerheid houden verband met vrijwel alle sectoren van onze economie en samenleving en vragen zeer vaak om regelgeving.

Les questions de sûreté et de sécurité alimentaire touchent presque tous les secteurs de notre économie et de notre société, et rendent très souvent nécessaires des mesures de réglementation.


Ze hebben gewerkt tot ze erbij neervielen, en ik wil u vragen onze hartelijke dank ook aan uw medewerkers over te brengen.

Ils ont travaillé jusqu'à épuisement et je vous demande de leur transmettre mes remerciements.


Onze hartelijke dank, Harald Rømer.

Nous vous remercions chaleureusement, Monsieur Rømer.


Ook collega Zdravkova verdient onze hartelijke gelukwensen. Dit was haar eerste verslag in onze commissie en zij is erin geslaagd een goede samenwerking tot stand te brengen en unanieme instemming te verkrijgen.

M Zdravkova mérite également toutes nos félicitations pour les décisions unanimes et la coopération qu’elle a réussi à obtenir dans son premier rapport pour notre commission.


Onze gelukwensen aan onze co-rapporteurs en onze hartelijke dank aan onze technici.

Félicitations à nos corapporteurs et merci à nos techniciens.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, mevrouw Roure verdient onze hartelijke dank voor dit verslag, dat reeds terecht door een aantal collega’s is geprezen.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, Mme Roure mérite nos plus sincères remerciements pour ce rapport, qui a déjà fait l’objet d’observations très positives, et amplement méritées, de la part de plusieurs députés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil u vragen onze hartelijke' ->

Date index: 2021-02-06
w