Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil u graag de volgende boodschap overbrengen » (Néerlandais → Français) :

Na de beschrijving van bovenstaand schrijnend voorbeeld, wil ik graag de volgende vragen stellen:

Après avoir développé cet exemple émouvant, je souhaiterais vous poser les questions suivantes :


Hierover wil ik graag de volgende vragen stellen:

Je souhaiterais poser les questions suivantes:


Ik stond aan het hoofd van de adhoc-delegatie van het Europees Parlement die ter plaatse was in de rol van waarnemer, en ik wil u graag de volgende boodschap overbrengen.

J’ai dirigé la délégation ad hoc du PE qui a participé à l’observation des élections, et j’ai un message à partager avec vous.


Graag geef ik u volgende boodschap mee die bij Blood and Honour verschijnt op de homepage: “They thought we were gone and the resistance was no more.

Je vous communique le message suivant diffusé sur la page d’accueil du site de Blood and Honour : « They thought we were gone and the resistance was no more.


Het enige dat wij kunnen doen is onze mening uitspreken ten overstaan van heel de wereld en de volgende boodschap overbrengen aan Iran, namelijk dat wij de schending van de mensenrechten en het gebrek aan democratie in het land veroordelen, of ze dat nu leuk vinden of niet.

Nous ne pouvons que dire au monde entier et envoyer notre message à l’Iran que nous condamnons les violations des droits de l’homme et le manque de démocratie, que cela leur plaise ou non.


U kunt voor ons de volgende boodschap overbrengen aan de Raad: wij staan achter u en zijn bereid om met het Franse voorzitterschap goede resultaten te bereiken.

Je vous en prie, ne manquez pas de faire passer le message suivant au Conseil: nous sommes derrière vous, nous sommes prêts et nous sommes fermement décidés à obtenir de bons résultats en collaboration avec la présidence française.


Tot besluit wil ik de volgende boodschap overbrengen, en ik weet zeker dat u die met mij deelt: om strategische en politieke redenen blijft de Europese Commissie zich inzetten voor de onderhandelingen over en het sluiten van een ambitieuze en evenwichtige overeenkomst met de Mercosur.

Pour conclure, permettez-moi de vous transmettre le message suivant, dont je suis sûre qu’il est également le vôtre: pour des raisons stratégiques et politiques, la Commission européenne réitère son engagement à négocier et à conclure un accord ambitieux et équilibré avec le Mercosur.


Wij beschouwen het als een bevriend land, dat moet democratiseren en dat wij kunnen helpen, maar voor het ogenblik willen wij graag de volgende boodschap richten tot de Syrische regering: neemt u deze boodschap alstublieft serieus, nu de tijd is gekomen om een besluit te nemen over deze associatieovereenkomst. U moet niet denken dat wij telkens weer met resoluties moeten komen om uiteindelijk een constructieve dialoog met Syrië aan te gaan over mensenrechten, met name met de subcommissie mensenrechten, ...[+++]

C’est un pays que nous considérons comme un pays ami, qui doit se démocratiser, que nous pouvons aider, mais, pour l’heure, nous tenons à adresser le message suivant au gouvernement syrien: s’il vous plait, maintenant qu’il s’agit de se prononcer sur cet accord d’association, prenez ce message au sérieux, ne croyez pas qu’il nous faudra à chaque fois faire des résolutions pour entamer enfin avec la Syrie un dialogue constructif sur le plan des droits de l’homme, notamment avec le sous-comité des droits de l’homme que nous vous demandons d’instaurer.


Onze collega, Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid, heeft mij verzocht haar te verontschuldigen voor haar afwezigheid op deze viering en heeft de volgende boodschap toegezonden : « Bij deze hulde die u gebracht wordt, sluit ik mij graag aan.

Notre collègue, son Altesse Royale la Princesse Astrid, m'a prié d'excuser son absence à la présente cérémonie et m'a adressé le message suivant : « Je me fais un plaisir de m'associer à l'hommage qui vous est rendu ce jour.


Daarom wil ik graag wat tijd winnen en de minister voorstellen om het Planbureau vandaag al de opdracht te geven om het voorbereidend werk te verrichten, zodat die welzijnsindicator snel beschikbaar wordt en vanaf volgend jaar al in het parlement kan worden besproken als deel van het verslag van de Nationale Bank.

C'est pourquoi j'aimerais gagner un peu de temps et proposer au ministre de charger dès à présent le Bureau fédéral du plan d'effectuer le travail préparatoire afin que l'indicateur de bien-être soit rapidement disponible et que le parlement puisse en débattre dès l'an prochain en tant qu'élément du rapport de la Banque nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil u graag de volgende boodschap overbrengen' ->

Date index: 2024-12-07
w