Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementsrechtbank
EHBO
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste hulp
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste ongesteldheid
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
Gerecht
Gerecht van eerste aanleg
Gerecht van eerste aanleg EG
Gerechtshof
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Lid van de Eerste Kamer
Met de handschoen trouwen
Pachtkamer
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn
Vredegerecht

Traduction de «wil trouwen eerst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]

Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De omzendbrief waarbij de illegale huwelijkspartner die met een Belg wil trouwen eerst een visum moet halen bij het Belgisch consulaat in zijn land van herkomst leidt tot een dure (zowel in tijd als financieel) en volledige zinloze procedure.

La circulaire qui impose au clandestin qui veut épouser un Belge d'obtenir d'abord un visa auprès du consulat belge de son pays d'origine entraîne une procédure coûteuse (tant au point de vue de la durée qu'au point de vue financier) et tout à fait absurde.


De Commissie (interne hervorming aangevuld door het witboek over governance), het Europees Parlement (het verslag-Corbett over de werkingsmechanismen van het Parlement) en de Raad (de voorstellen van de secretaris-generaal van de Raad) hebben trouwens al de eerste stappen gezet.

La Commission avec sa réforme intérieure complétée par le Livre Blanc gouvernance, le Parlement européen avec le rapport Corbett touchant à l'ensemble de ses règles de fonctionnement et le Conseil des Ministres avec les propositions de son Secrétaire Général, se sont engagés sur cette voie.


Michalis uit Cyprus wil trouwen met Sanna uit Finland, maar moet eerst een verklaring van huwelijksbevoegdheid voorleggen - een verklaring die niet bestaat in het Cypriotische recht.

Michal est un citoyen chypriote qui souhaite épouser Sanna, citoyenne finlandaise, mais il est tenu de produire un certificat de capacité de mariage, qui n’existe pas dans la législation chypriote.


De regering wil trouwens dat de garanties waarin wordt voorzien via de producten van ziekenfondsen (de zogenaamde aanvullende verzekeringen) in de toekomst in de eerste plaats de consument beschermen.

Le gouvernement souhaite d'ailleurs que les garanties prévues par les produits distribués par les mutuelles (assurances dites complémentaires), à l'avenir, protègent tout autant le consommateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat beslissingen over investeringen en de vestigingsplaats van ondernemingen binnen een voltooide interne markt niet aan kunstmatige verstorende invloeden onderhevig mogen zijn; overwegende dat de mondialisering, de digitalisering en het vrije verkeer van kapitaal echter de voorwaarden creëren voor sterkere belastingconcurrentie tussen de lidstaten, alsook met derde landen, met als doel investeringen en ondernemingen aan te trekken; overwegende dat het van belang is ondernemingen in Europa te houden en aan te trekken, maar dat dit niet de vorm mag aannemen van potentieel schadelijke belastingregelingen die er in de eerste plaats op gericht z ...[+++]

J. considérant que, dans un marché intérieur achevé, aucune distorsion artificielle ne devrait influencer les décisions d'investissement ni influer sur le choix du lieu d'implantation des entreprises; que, toutefois, la mondialisation, la numérisation et la libre circulation des capitaux créent les conditions d'une concurrence fiscale plus farouche entre les États membres, ainsi qu'avec les pays tiers, afin d'attirer les investissements et les entreprises; qu'il importe d'attirer les entreprises en Europe et de les inciter à y rester, mais que de telles initiatives ne devraient pas prendre la forme de régimes fiscaux potentiellement dommageables qui visent en priorité à encourager les investissements et à attirer de nouvelles activités é ...[+++]


Dit voorstel van resolutie strekt er in de eerste plaats toe internationale pressie uit te oefenen op de Birmaanse militaire autoriteiten opdat zij oppositieleidster Aung San Suu Kyi onvoorwaardelijk vrijlaten — net als alle politieke gevangenen trouwens — en haar niet onderwerpen aan een schijnproces waarin de meest elementaire rechten van de verdediging met voeten worden getreden. Dit voorstel wil hen ook aansporen de zo vaak uitgesproken democratische wens van de bevolking in te willigen en de rechten van de mens in acht te nemen, ...[+++]

L'objet de la présente proposition de résolution vise essentiellement à exercer une pression internationale sur les autorités militaires birmanes afin que ces dernières libèrent de manière inconditionnelle l'opposante politique Aung San Suu Kyi — tout comme par ailleurs l'ensemble des prisonniers d'opinion — et évitent de la soumettre à une parodie de procès au cours duquel les droits les plus élémentaires de la défense ne seront aucunement respectés, s'engagent à honorer la volonté démocratique exprimée à moult reprises par sa population et respectent les droits de l'homme, en ce plus particulièrement la liberté d'expression.


Ten aanzien van de verzoekende vader lijkt het de geciteerde auteur gerechtvaardigd twee essentieel verschillende situaties te onderscheiden, namelijk « ten eerste de gevallen waarin een man weliswaar niet met de moeder wil (of mag) trouwen, maar nagenoeg onmiddellijk zijn verantwoordelijkheden ten aanzien van het kind opneemt door het kind te (willen) erkennen en ten tweede de gevallen waarin een man gedurende een redelijke termijn na de geboorte geen initiatief heeft genomen om een afstammingsband met het kind te creëren».

Selon l'auteur précité, il est légitime de distinguer deux situations fondamentalement différentes pour le père requérant: d'une part, le cas où un homme ne souhaite (ou ne peut) pas se marier avec la mère, mais assume presque immédiatement ses responsabilités à l'égard de l'enfant en le reconnaissant (ou en étant désireux de le reconnaître) et, d'autre part, le cas où un homme n'a pris aucune initiative, dans un délai raisonnable après la naissance, visant à établir un lien de filiation avec l'enfant.


In de categorie van de vroegtijdige sterfgevallen, dat wil zeggen het overlijden van mensen jonger dan 65, is kanker in de vijftien huidige lidstaten van de Europese Unie trouwens de eerste doodsoorzaak (2).

D'ailleurs, concernant les décès dits « prématurés », c'est-à-dire ceux qui touchent les moins de 65 ans, le cancer est la première cause de mortalité, au sein des quinze pays actuels de l'Union européenne (2).


Tot slot wil ik graag een kort woord richten tot commissaris Kovács – het gebeurt maar zelden dat je op de avond dat iemand zijn ambtstermijn beëindigt, afscheid van hem kunt nemen – en vooral een signaal afgeven aan de nieuw benoemde commissaris, de heer Šemeta, wiens eerste stappen op dit terrein wij zeer hebben gewaardeerd. Dat geldt trouwens ook voor de eerste stappen van de Commissie Barroso II, die vastbesloten lijkt deze kwestie aan te pakken. Zo heeft zij Mario Monti de opdracht gegeven een verslag over de interne markt op te ...[+++]

Enfin, pour conclure, je souhaiterais dire un mot à l’attention du commissaire Kovács - c’est assez rare que l’on puisse dire au revoir à quelqu’un le soir où il achève son mandat - et surtout un petit signal à l’intention du commissaire désigné, M. Šemeta, dont nous avons apprécié les ouvertures dans ce domaine, de même que l’ouverture de la Commission Barroso II, qui semble décidée à s’attaquer à la question, notamment en confiant à Mario Monti le soin de rédiger un rapport sur le marché intérieur contenant tous ces aspects.


Om te tonen dat het Europa menens is met de strijd voor gelijke kansen, ongeacht ras of etnische herkomst van mensen en ook omdat men weet dat discriminatie nog zo welig tiert in onze landen dat er nog altijd racisme en extreem nationalisme bestaat dat trouwens sterker de kop opsteekt dan vroeger en omdat racistische politieke partijen trouwens garen spinnen bij "eigen volk eerst"-ideeën. Ik weet, mevrouw de commissaris, dat ook het debat in de Raad niet eenvoudig ligt.

L'Europe veut montrer qu'elle prend au sérieux la lutte pour l'égalité des chances, sans distinction de race ou d'origine ethnique des personnes, parce que l'on sait que la discrimination sévit toujours dans nos pays de telle sorte que le racisme et les formes extrêmes de nationalisme y existent toujours - de façon plus marquée que par le passé - et parce que les partis racistes exploitent des idées "notre peuple d'abord".


w