Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het vrije verkeer brengen
Toelaten
Toelaten tot het vrije verkeer
Zonder invoerheffing in de Gemeenschap toelaten

Traduction de «wil toelaten waardoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in het vrije verkeer brengen | toelaten tot het vrije verkeer

mettre à la consommation




zonder invoerheffing in de Gemeenschap toelaten

entrer dans la Communauté en exonération de prélèvement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar de mening van de Rapporteur moeten de TiSA-onderhandelingen zorgen voor een grotere mate van wederkerigheid bij de markttoegang, een mondiaal gelijk speelveld tot stand brengen, tastbare resultaten opleveren voor de consument, en belangstellende partijen tot de besprekingen toelaten waardoor multilateralisering in de toekomst gemakkelijker wordt.

Pour la rapporteure, les négociations sur l'ACS doivent garantir plus de réciprocité dans l'accès aux marchés, créer des conditions équitables au niveau mondial, apporter des avantages concrets aux consommateurs et permettre l'accès des parties intéressées aux discussions afin de faciliter une future multilatéralisation.


In het verslag werden drie elementen geanalyseerd (bedrijvigheid, OO en innovatie in de ICT-sector) op basis van hun intensiteit (bijvoorbeeld bedrijfsomzet, omzetgroei, aantal werknemers), hun mate van internationalisering (bijvoorbeeld hoeveel internationale partnerbedrijven/ -onderzoekscentra/ -universiteiten hebben ze?) en hun netwerken (wat is de rol van elke regio in verschillende netwerken: welke regio's zijn knooppunten waardoor ze rechtstreekse verbanden hebben met vele partners, welke regio's hebben verbanden die maar weinig uitwisseling toelaten?) ...[+++]

Le rapport examine trois facteurs (activité économique, RD et innovation dans le secteur des TIC) en fonction de leur intensité (par exemple chiffre d'affaires, croissance du chiffre d'affaires, nombre de salariés), de leur internationalisation (par exemple le nombre de partenaires internationaux que comptent les entreprises/centres de recherche/universités) et de leur présence dans des réseaux (quel est le rôle de chaque région au sein de réseaux: lesquelles sont au centre de réseaux et sont directement connectées à de nombreux partenaires, lesquelles ont des liens permettant seulement peu d'échanges).


elke controle toelaten waardoor de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van bestemming zich kunnen vergewissen van de daadwerkelijke ontvangst van de accijnsgoederen en van de betaling van de accijns waartoe deze aanleiding geven.

se prêter à tout contrôle permettant aux autorités compétentes de l'État membre de destination de s'assurer de la réception effective des produits soumis à accise et du paiement des droits d'accise exigibles pour ces produits.


De Europese Unie schuift, conform de werknemersonvriendelijke strategie van Lissabon, de verantwoordelijkheid af op de werknemers en werkt aan de versterking van de privatisering op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk, doordat ze externe particuliere bureaus wil toelaten, waardoor de openbare controle verslechtert, terwijl zij zwijgt over de verantwoordelijkheid van de ondernemingen.

L’Union européenne, fidèle à la stratégie de Lisbonne anti-ouvrière, fait peser la responsabilité sur les travailleurs et renforce la privatisation dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail, proposant un accès aux agences externes privées, en réduisant le rôle des mécanismes de contrôle public et en restant silencieuse sur les responsabilités des entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat per maand 50 000 mensen proberen Irak te verlaten en dat de buurlanden vluchtelingen die asiel zoeken maar beperkt toelaten, waardoor velen gedwongen worden naar Irak terug te keren of bij de grens vastzitten,

D. considérant que, chaque mois, 50 000 personnes tentent de quitter l'Irak et que les pays voisins ont restreint l'accès des réfugiés demandeurs d'asile, ce qui en a contraint beaucoup à rentrer en Irak ou à rester bloqués à la frontière,


D. overwegende dat per maand 50.000 mensen proberen Irak te verlaten en dat de buurlanden vluchtelingen die asiel zoeken maar beperkt toelaten, waardoor velen gedwongen worden naar Irak terug te keren of bij de grens zitten en nergens heen kunnen,

D. considérant que, chaque mois, 50 000 personnes tentent de quitter l'Irak et que les pays voisins ont restreint l'accès des réfugiés demandeurs d'asile, ce qui en a contraint beaucoup à rentrer en Irak ou à rester bloqués à la frontière,


3. De Commissie evalueert tevens de toepassing van artikel 39, lid 1, en onderzoekt daarbij met name de haalbaarheid van een harmonisatie van de voorwaarden voor het weer toelaten van gegadigden of inschrijvers met eerdere veroordelingen waardoor zij van deelname aan openbare aanbestedingen zijn uitgesloten, en zij dient zo nodig een daartoe strekkend wetgevingsvoorstel in.

3. La Commission procède également à l’examen de l’application de l’article 39, paragraphe 1, en examinant en particulier la faisabilité de l’harmonisation des conditions de réintégration des candidats ou des soumissionnaires avant les condamnations ayant entraîné l’exclusion de ces opérateurs des marchés publics et propose, le cas échéant, une proposition législative à cet effet.


3. De Commissie evalueert tevens de toepassing van artikel 39, lid 1, en onderzoekt daarbij met name de haalbaarheid van een harmonisatie van de voorwaarden voor het weer toelaten van gegadigden of inschrijvers met eerdere veroordelingen waardoor zij van deelname aan openbare aanbestedingen zijn uitgesloten, en zij dient zo nodig een daartoe strekkend wetgevingsvoorstel in.

3. La Commission procède également à l’examen de l’application de l’article 39, paragraphe 1, en examinant en particulier la faisabilité de l’harmonisation des conditions de réintégration des candidats ou des soumissionnaires avant les condamnations ayant entraîné l’exclusion de ces opérateurs des marchés publics et propose, le cas échéant, une proposition législative à cet effet.


- de beperkingen die voortvloeien uit de opneming van de bepaling (artikel III-267, lid 5) dat de lidstaten het recht hebben zelf te bepalen hoeveel onderdanen van derde landen zij tot hun grondgebied toelaten, waardoor de mogelijkheid om een echt Europees beleid ter regeling van de legale immigratie in de Europese Unie te scheppen feitelijk komt te vervallen,

– sur les limitations introduites à l'article III-267, paragraphe 5, par la disposition conférant aux seuls États membres la possibilité de déterminer les volumes d'entrée sur leur territoire des ressortissants de pays tiers, ce qui, de fait, exclut la possibilité de créer une véritable politique européenne de gestion des entrées légales dans l'Union européenne;


c) elke controle toelaten waardoor de overheidsdienst van de Lid-Staat van bestemming zich kan vergewissen van de daadwerkelijke ontvangst van de goederen en van de betaling van de accijns waartoe deze aanleiding geven.

c) se prêter à tout contrôle permettant à l'administration de l'État membre de destination de s'assurer de la réception effective des marchandises et du paiement des droits d'accises dont elles sont passibles.




D'autres ont cherché : in het vrije verkeer brengen     toelaten     toelaten tot het vrije verkeer     wil toelaten waardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil toelaten waardoor' ->

Date index: 2024-08-12
w