Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen

Traduction de «wil toch weten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

droit de connaître ses origines


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het lid betreurt een beetje dat hij over dit soort problemen moet beginnen tijdens de bespreking van dit wetsontwerp, maar hij wil toch weten wat op dit vlak zal gebeuren met de faciliteitengemeenten.

Le membre se dit un peu désolé de devoir parler de ce genre de problèmes dans la discussion du présent projet de loi, mais il souhaite néanmoins savoir quel sera le sort des communes à facilités en cette matière.


Hij weet dat deze werkgroep in stand wordt gehouden omdat nog niet alle politiezones en politieraden geïnstalleerd zijn, maar hij wil toch weten waar men staat en wat de actuele opdracht van deze werkgroep is.

Il sait que ce groupe de travail se prolonge en raison du fait que l'ensemble des zones de police et des conseils de police ne sont pas encore en place, mais aimerait savoir où l'on en est et quelle est la mission actuelle de ce groupe de travail.


Het lid betreurt een beetje dat hij over dit soort problemen moet beginnen tijdens de bespreking van dit wetsontwerp, maar hij wil toch weten wat op dit vlak zal gebeuren met de faciliteitengemeenten.

Le membre se dit un peu désolé de devoir parler de ce genre de problèmes dans la discussion du présent projet de loi, mais il souhaite néanmoins savoir quel sera le sort des communes à facilités en cette matière.


Als jonge vrouw en als jonge burger denkt zij niet dat zij veel kan bijdragen tot het politiek debat, maar zij wil toch laten weten aan de parlementsleden dat hun werk door de samenleving naar waarde wordt geschat.

En tant que jeune femme et jeune citoyenne, elle pense n'avoir évidemment pas grand-chose à apporter au débat politique mais elle y contribue néanmoins en montrant aux parlementaires que leur travail est apprécié par la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Griekenland zijn er protestrellen tegen het bezuinigingspakket, en toch weten we dat het niet gaat werken.

En Grèce, nous assistons à des émeutes contre la politique d’austérité – et nous savons pourtant que cette politique est vouée à l’échec.


Ook al zou men zich in elke lidstaat moeten houden aan de werkgelegenheidsrichtlijn uit 2000, toch weten veel van deze oudere werknemers nog steeds niet wat hun rechten zijn uit hoofde van deze richtlijn, en negeren veel lidstaten de regels.

Bien que la directive sur l’emploi de 2000 doive être appliquée dans tous les États membres, bon nombre de ces travailleurs plus âgés continuent d’ignorer leurs droits au titre de cette directive et de nombreux États membres font fi des règles.


Toch weten wij allemaal dat de realiteit er voor de meeste van de twee miljard kinderen op deze wereld geheel anders uitziet, en wij weten evenzeer dat de doelstellingen die zijn verwoord in het Verdrag inzake de rechten van het kind en die zijn overeengekomen op de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 1989 nog altijd niet zijn verwezenlijkt.

Nous sommes toutefois conscients que pour la plus grande partie des deux milliards d’enfants dans le monde, la réalité est bien différente, et nous savons également que les objectifs définis dans la Convention relative aux droits de l’enfant adoptée par l’assemblée générale des Nations unies en 1989 n’ont pas été atteints.


Maar, zoals een eerdere, reeds vertrokken spreker al meldde, van asbest werd ook gedacht dat het niet gevaarlijk was, en toch weten we vandaag de dag dat het mesothelioom, lonkanker veroorzaakt.

Cependant, comme l'a souligné l'un des précédents orateurs, qui s'est retiré, il fut un temps où l'on ne pensait pas que l'amiante était dangereux et nous savons aujourd'hui qu'il provoque le mésothéliome, c'est-à-dire le cancer du poumon.


Toch weten we niet wat we met Kosovo moeten doen.

En revanche, nous ne savons pas quoi décider au sujet du Kosovo.


Daar moet niets persoonlijks achter worden gezocht. Toch wil ik weten of zij namens de heer Di Rupo of in eigen naam zal antwoorden.

Je voudrais toutefois savoir si Mme De Block répondra en lieu et place de M. Di Rupo ou en son nom propre.




D'autres ont cherché : wil toch weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil toch weten' ->

Date index: 2025-06-25
w