Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil sluiten hetgeen mij genoegen " (Nederlands → Frans) :

Als president Obama Guantánamo daadwerkelijk wil sluiten, hetgeen mij genoegen doet, en daadwerkelijk de VS en zijn bondgenoten wil beschermen, is dit het beleid dat hij moet volgen.

Si le président Obama est sérieux quant à la fermeture de Guantánamo, que j’appelle de mes vœux, et quant à la protection de l’Amérique et de ses alliés, telle devrait être sa politique.


Art. 7. Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: 1° ) In de eerste paragraaf wordt lid 2 opgeheven; 2° ) De tweede paragraaf wordt vervangen door hetgeen volgt: "Ieder die in aanmerking wil komen voor een registratie als bodemsaneringsaannemer moet (i) beschikken over een verzekeringscontract of er zich formeel en onvoorwaardelijk toe verbinden binnen de dertig dagen volgend op de datum van het ontvangstbewijs dat de registratie bevestigt en voor de duur van de registratie een verzekeringscontract af te sluiten ter dekki ...[+++]

Art. 7. L'article 28 du même arrêté est modifié comme suit : 1° ) Au premier paragraphe, l'alinéa 2 est supprimé; 2° ) Le second paragraphe est remplacé par ce qui suit : « Quiconque prétend à un enregistrement au titre d'entrepreneur en assainissement du sol, doit (i) disposer d'un contrat d'assurance ou s'engager formellement et inconditionnellement à souscrire, dans les trente jours de la date de l'accusé de réception confirmant l'enregistrement et pour la durée de l'enregistrement, un contrat d'assurance aux fins de couvrir sa r ...[+++]


Derhalve is het niet verantwoord de ambtenaren die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust zijn gesteld en die de wil en de mogelijkheid hebben - hetgeen afhangt van de persoonlijke en medische situatie van elke persoon - om een beroepsinkomen te verwerven, van de preferentiële cumulatieregeling uit te sluiten.

Dès lors, il n'est pas justifié d'exclure du régime préférentiel de cumul les agents qui ont été mis à la retraite d'office avant l'âge de 65 ans pour cause d'inaptitude physique et qui ont la volonté et la possibilité - ce qui dépend de la situation personnelle et médicale de chaque personne - d'acquérir un revenu professionnel.


Het is voor mij een eer en een genoegen het woord te mogen nemen in de Senaatscommissie Financiën, die de voorstellen voor de invoering van een « Tobin-taks » en de regulering van internationale kapitaalstromen aan een grondige studie wil onderwerpen.

C'est pour moi un honneur et un plaisir de pouvoir m'exprimer devant la commission des Finances du Sénat qui entend soumettre à une étude approfondie les propositions liées à l'introduction d'une taxe Tobin et à la régulation des flux internationaux de capitaux.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dit geeft mij onverwacht de kans om in te gaan op de bijdrage van mevrouw Harms, hetgeen ik met het grootste genoegen zal doen, aangezien het onderscheid tussen suggesties en feiten mooi duidelijk uit het verslag naar voren komt.

– (DE) Madame la Présidente, ceci me donne une opportunité inattendue de réagir à la contribution de Mme Harms. Je le ferai avec le plus grand plaisir, car je pense que le rapport fait clairement la distinction entre les suggestions et les faits.


Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, dames en heren, het is mij een genoegen hiermee af te sluiten en de ontwerpbegroting hier vanmiddag aan het Europees Parlement aan te bevelen.

Je me réjouis, Monsieur le Président, honorables Députés, Mesdames et Messieurs, de clôturer maintenant mes remarques et de recommander cet après-midi le projet de budget au Parlement européen.


Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, dames en heren, het is mij een genoegen hiermee af te sluiten en de ontwerpbegroting hier vanmiddag aan het Europees Parlement aan te bevelen.

Je me réjouis, Monsieur le Président, honorables Députés, Mesdames et Messieurs, de clôturer maintenant mes remarques et de recommander cet après-midi le projet de budget au Parlement européen.


Het probleem is gesteld en als parlementslid wil ik mij niet het recht toe-eigenen om bepaalde wegen voor de wetenschap te sluiten en andere te openen.

Pour l'instant en tout cas, le problème est posé et, en tant que parlementaire, je ne m'octroie pas du tout le droit de dire que j'interdis certaines voies à la science et que j'en ouvre d'autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil sluiten hetgeen mij genoegen' ->

Date index: 2021-04-11
w