Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ook ik mevrouw podimata hartelijk » (Néerlandais → Français) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, allereerst wil ook ik mevrouw Podimata hartelijk danken.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord moi aussi à exprimer mes remerciements à Mme Podimata.


Ter informatie wil ik u er ook nog op wijzen dat de voorzitster van het Green Climate Fund, mevrouw Hela Cheikhrouhou, onlangs gemeld heeft dat de initiële mobilisatie van fondsen voor het Green Climate Fund nog steeds aan de gang is en dat elke regering die nog zou willen bijdragen uiteraard verzocht wordt om dit dan ook te doen.

À titre d'information, permettez-moi également de préciser que la Présidente du Green Climate Fund, madame Hela Cheikhrouhou, a récemment signalé que la mobilisation initiale de fonds du Green Climate Fund était toujours en cours, et que tout gouvernement qui souhaiterait encore y contribuer est bien évidemment toujours invité à le faire.


(EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Podimata heeft over het financiële vraagstuk alles gezegd wat ik ook had willen zeggen.

– (EL) Madame la Présidente, Mme Podimata a couvert la question financière pour moi.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, er is helaas sprake van enige verwarring in dit verslag van mevrouw Podimata, waarin belangrijke kwesties met betrekking tot innoverende financiering worden besproken.

– Madame la Présidente, dans ce rapport Podimata qui soulève un certain nombre de questions importantes pour le financement d’innovations, je regrette une certaine confusion.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik het werk dat is verricht door onze rapporteur, mevrouw Podimata, prijzen, alsook de enorme hoeveelheid werk die door mevrouw Hübner is verzet namens onze fractie.

- Monsieur le Président, mes premiers mots seront pour saluer le travail de notre rapporteure, Mme Podimata, mais également l’immense travail de Mme Hübner, pour le compte de notre groupe politique.


– (FI) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mijn hartelijke dank gaat uit naar mevrouw Podimata voor haar uitstekende werk, waar ik volledig achter sta.

– (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’adresse mes plus sincères remerciements à M Podimata pour son excellent travail, que je soutiens entièrement.


Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.

Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.


Net zoals u, mevrouw de senator, wil ook ik de strijd aanbinden tegen elke vorm van misbruik en bedrog bij het gebruik van dienstencheques.

Tout comme vous, madame la sénatrice, je suis soucieuse de lutter contre toute forme de mauvaise utilisation, voire de fraude, dans l'usage des titres-services.


Ik wil ook even stilstaan bij onze collega, Willy Demeyer, de burgemeester van Luik, maar ook bij de schepenen en de gemeenteraadsleden van die stad en de politiek mandatarissen, van wie sommigen, onder meer de vicepremier en mevrouw Defraigne, lid zijn van deze vergadering, Zij worden nu geconfronteerd met de vragen en opmerkingen van hun inwoners, ze staan midden tussen hen en de feiten zullen hen dan ook niet snel loslaten.

Je voudrais également m'arrêter à notre collègue, Willy Demeyer, le bourgmestre de Liège, mais aussi aux échevins et membres du conseil communal de cette ville, ainsi qu'aux mandataires politiques dont certains, comme le vice-premier ministre et Mme Defraigne, sont membres de cette assemblée.


- Mevrouw de voorzitster, natuurlijk zoek ik naar een consensus, maar ik wil ook dat het punt, in de geest van het Reglement, binnenkort wordt behandeld en niet op de lange baan wordt geschoven.

- Madame la présidente, il va de soi que je recherche le consensus mais je tiens à ce que, dans l'esprit du Règlement, ce point soit prochainement inscrit à l'ordre du jour et ne soit pas reporté aux calendes grecques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ook ik mevrouw podimata hartelijk' ->

Date index: 2025-02-23
w