Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil mijn collega jacques toubon bedanken » (Néerlandais → Français) :

(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, ik spreek hier nu namens mijn collega Jacques Toubon.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, j’interviens au nom de notre collègue, Jacques Toubon.


- Voorzitter, ik wil mijn collega Jacques Toubon bedanken voor zijn inzet en zijn werkwijze, maar ik wil toch vooral de Commissie en commissaris Verheugen bedanken voor de wijze waarop de Commissie in dit geval een voorstel heeft gedaan om betere regelgeving te maken en te dereguleren.

- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier M. Toubon pour son engagement et sa manière de gérer les choses, mais également d’exprimer ma gratitude envers la Commission et le commissaire Verheugen pour la proposition qu’ils ont soumise en vue de la rédaction d’une meilleure législation et d’une meilleure déréglementation.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, collega’s, eerst en vooral wil ik de rapporteur, Jacques Toubon, bedanken. Hij is degene die het standpunt van onze eigen fractie, de PPE-DE, heeft uitgewerkt, in nauwe samenwerking met vertegenwoordigers van de lidstaten in Noord-, Zuid-, Oost- en West-Europa.

– (DE) M. le Président, mesdames et messieurs, chers collègues, je dois tout d'abord remercier le rapporteur, Jacques Toubon, à qui l'on doit également d'avoir élaboré notre position au sein du groupe PPE-DE, en étroite collaboration avec les représentants des États membres de l'Europe du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, collega’s, eerst en vooral wil ik de rapporteur, Jacques Toubon, bedanken. Hij is degene die het standpunt van onze eigen fractie, de PPE-DE, heeft uitgewerkt, in nauwe samenwerking met vertegenwoordigers van de lidstaten in Noord-, Zuid-, Oost- en West-Europa.

– (DE) M. le Président, mesdames et messieurs, chers collègues, je dois tout d'abord remercier le rapporteur, Jacques Toubon, à qui l'on doit également d'avoir élaboré notre position au sein du groupe PPE-DE, en étroite collaboration avec les représentants des États membres de l'Europe du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest.


– (SK) Eerst en vooral zou ik mijn waardering willen uiten tegenover collega Jacques Toubon voor zijn stimulerend verslag. Het legt een evenwichtige en uitstekende basis voor het komende verslag van de Commissie.

– (SK) J'aimerais d'abord exprimer ma gratitude envers mon collègue Jacques Toubon pour son rapport stimulant qui jette des bases excellentes et équilibrées pour les documents à venir de la Commission.


Dat geeft aan dat de verschillende fracties het onderwerp ter harte nemen. Ik wil mijn collega's dan ook bedanken.

Je tiens, en l'occurrence, à remercier tous mes collègues.


- Bij dit voortijdige einde van de legislatuur wil ik namens al mijn collega's het personeel van de Senaat bedanken.

- En cette fin précoce de législature, je suis convaincu que l'ensemble de mes collègues partagera mon souhait d'adresser une pensée toute particulière à l'ensemble du personnel du Sénat dont certains membres sont visibles - nous les croisons régulièrement au cours de nos activités - mais d'autres moins puisqu'ils travaillent dans les nombreux bureaux.


Ik wil in het bijzonder de rapporteurs en mijn collega's bedanken die actief en constructief hebben meegewerkt om dit soms zeer technische dossier tot een goed einde te brengen.

Je tiens tout particulièrement à remercier les rapporteurs et mes collègues parlementaires qui ont participé activement et de manière constructive à l'aboutissement de ce dossier parfois très technique.


Ook namens al mijn collega's wil ik de personeelsleden dus bedanken en hen, alsook hun gezinnen, het beste wensen.

Je voudrais donc - comme, je le pense, l'ensemble de mes collègues - les remercier et leur souhaiter, à eux et à leur famille, tous mes voeux.


Ik wil ten slotte ook alle collega's bedanken voor de constructieve samenwerking, in het bijzonder collega Anciaux, die mee zijn schouders onder mijn wetsvoorstel heeft gezet.

Pour conclure, je voudrais remercier tous les collègues de leur collaboration constructive, en particulier M. Anciaux qui a soutenu ma proposition de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil mijn collega jacques toubon bedanken' ->

Date index: 2024-07-14
w