Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil mevrouw lynne heel » (Néerlandais → Français) :

Imam Seyran ATEŞ, stichter van de Ibn Rushd-Goethemoskee in Berlijn Metropoliet CLEOPAS van Zweden en heel Scandinavië, Oecumenisch patriarchaat van Constantinopel Ouderling Massimo DE FEO, presidium van het gebied Europa van de Kerk van Jezus Christus van de Heiligen der Laatste Dagen De heer Ron EICHHORN, voorzitter van de Europese Boeddhistische Unie Metropoliet EMMANUEL van Frankrijk, vicevoorzitter van de Conferentie van Europese Kerken, Oecumenisch patriarchaat van Constantinopel Rabbijn Albert GUIGUI, hoofdrabbijn van Brussel Bisschop Jean-Claude HOLLERICH, aartsbisschop van Luxemburg Imam Tareq OUBROU, Grootimam van ...[+++]

Imam Seyran ATEŞ, fondateur de la mosquée Ibn Rushd-Goethe à Berlin Métropolite CLEOPHAS de Suède et de toute la Scandinavie, patriarche œcuménique de Constantinople Elder Massimo DE FEO, présidence européenne de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours. M. Ron EICHHORN, président de l'Union bouddhiste européenne Métropolite EMMANUEL de France, vice-président de la Conférence des Églises européennes, patriarche œcuménique de Constantinople Rabbin Albert GUIGUI, grand rabbin de Bruxelles Évêque Jean-Claude HOLLERICH, archevêque du Luxembourg Imam Tareq OUBROU, grand imam de Bordeaux M Irmgard SCHWAETZER, présidente du synode de l'Église évangél ...[+++]


Mevrouw Lynne FAULKNER wordt benoemd tot lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité voor de resterende duur van de ambtstermijn, te weten tot en met 20 september 2015.

Mme Lynne FAULKNER est nommée membre du Comité économique et social européen pour la durée du mandat restant à courir, à savoir jusqu'au 20 septembre 2015.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mevrouw Lynne heel hartelijk danken voor de gelegenheid om vanavond over dit onderwerp te debatteren en ik ben blij met veel van wat de commissaris heeft gezegd.

– (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier sincèrement Mme Lynne pour la chance qui nous est offerte de débattre de cette question ce soir et je salue la majorité des propos tenus par le commissaire.


Mevrouw Zrihen dient amendement nr. 2 in, dat een nieuw lid 32bis wil invoegen, luidend als volgt : « Overwegende dat de overleving van kinderen, ook al is die doelstelling heel specifiek en in de eerste plaats gericht op kinderen en moeders, duurzame gevolgen heeft, de basisgemeenschappen bij de kwestie betrekt en responsabiliseert en georganiseerd is rond de bepalingen van sociale bescherming».

Mme Zrihen dépose l'amendement nº 2 qui vise à introduire un nouveau considérant 32bis, rédigé comme suit: « Considérant que la survie des enfants, même en tant qu'objectif fortement spécifique et prioritairement centré sur les enfants et les mères, génère des effets durables, implique et responsabilise les communautés à la base et s'articule sur les dispositifs de protection sociale».


- Ik denk eigenlijk dat de formulering die gezamenlijk is voorgesteld door de heer Elles, mevrouw Stihler en mevrouw Lynne heel duidelijk is: we hebben het over de noordwestelijke grensprovincie van Pakistan, Afghanistan, India en, in het bijzonder, de regio Kashmir.

- En fait, je pense que le libellé proposé conjointement par M. Elles, Mme Stihler et Mme Lynne est assez clair: on parle de la province frontalière du nord-ouest du Pakistan, de l’Afghanistan, de l’Inde et en particulier de la région du Cachemire.


– (HU) Het is een heel goede zaak dat het verslag van mevrouw Lynne over gelijke kansen vandaag op de agenda staat.

– (HU) Il est certainement opportun que le rapport de M Lynne sur l’égalité des chances fasse l’objet d’un débat aujourd’hui.


(CS) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil eerst de rapporteur, mevrouw Lynne, feliciteren met haar heel interessante en uitvoerige verslag.

− (CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur, Mme Lynne, pour son rapport aussi complet qu'intéressant.


Dames en heren, sta mij toe tot slot mevrouw Lynne te bedanken. Haar verslag dat hier werd besproken, is ongetwijfeld een belangrijk element van de inspanningen die wij leveren om in heel de Europese Unie vooruitgang te boeken.

Pour conclure, qu'il me soit permis, Mesdames et Messieurs, de remercier Mme Lynne, dont le rapport dont vous discutez constitue indubitablement un élément majeur de l'effort global entrepris en vue d'assurer le progrès partout dans l'Union européenne.


Ik wil mevrouw Lijnen graag een kopie bezorgen van het verslag van een vergadering van gisteren in de kamercommissie waarin heel wat details staan, zodat ik me hier op de kern van de zaak kan concentreren.

Je communiquerai volontiers à Mme Lijnen une copie du rapport d'une réunion tenue hier en commission de la Chambre, qui contient tous les détails, de manière à ce que je puisse me concentrer ici sur le coeur du problème.


- Ik wil de auteur van het wetsvoorstel, mevrouw Van Hoof, heel hartelijk bedanken, alsook degenen die deze tekst hebben gesteund.

- Je voudrais remercier très chaleureusement l'auteure de la proposition de loi, Mme Van Hoof, ainsi que celles et ceux qui, avec elle, ont porté ce texte.




D'autres ont cherché : bordeaux mevrouw     zweden en heel     mevrouw     mevrouw lynne     wil mevrouw lynne heel     doelstelling heel     heer elles mevrouw     mevrouw lynne heel     verslag van mevrouw     heel     tot slot mevrouw     slot mevrouw lynne     wil mevrouw     kamercommissie waarin heel     wetsvoorstel mevrouw     hoof heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil mevrouw lynne heel' ->

Date index: 2022-10-28
w