Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil mevrouw fraga estévez bedanken » (Néerlandais → Français) :

Als consumentenorganisatie wil mevrouw Domont trouwens de banken bedanken dat zij deel hebben genomen aan deze technische discussie.

En tant qu'organisation de défense des consommateurs, Mme Domont tient d'ailleurs à remercier les banques d'avoir pris part à cette discussion technique.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, op de eerste plaats wil ik de rapporteur, mevrouw Fraga Estévez, bedanken en verder iedereen die vanavond gesproken heeft.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, Mme Fraga Estévez, ainsi que tous ceux qui se sont exprimés ce soir.


– (PT) Ook ik wil mevrouw Fraga Estévez bedanken voor haar verslag.

- (PT) Je souhaiterais également remercier Mme Fraga Estévez pour son rapport.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, laat me in de eerste plaats de rapporteur, mevrouw Fraga Estévez en alle leden van de Commissie visserij bedanken voor een zeer gedegen rapport over de invoering van duurzame visserij gebaseerd op maximaal duurzame opbrengst of de MDO (maximum sustainable yield of MSY).

– (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, permettez-moi de remercier le rapporteur, Madame Fraga Estévez, ainsi que tous les membres de la Commission de la pêche pour un rapport complet ayant pour objectif d’établir des pêcheries soutenables sur la base d’un rendement maximum durable (RMD).


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur, mevrouw Fraga Estévez, en met haar de Commissie visserij en mevrouw Ries en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid bedanken voor een constructief verslag over een communautaire aanpak van het vraagstuk van de milieukeurregelingen voor visserijproducten.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, Mme Fraga Estévez, et la commission de la pêche, ainsi que Mme Ries et la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire pour ce rapport constructif sur une approche communautaire de l’étiquetage écologique des produits de la pêche.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, allereerst bedanken wij mevrouw Fraga Estévez voor haar uitstekende verslag. Ook bedanken we de Commissie voor haar bereidheid rekening te houden met hetgeen is voorgevallen in de vorige zittingsperiode, toen het Parlement eraan vasthield dat het voorstel van de Commissie niet enkel gewijzigd kon worden.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous devons tout d’abord remercier Mme Fraga Estévez pour l’excellent travail effectué ainsi que la Commission pour la sensibilité dont elle a fait preuve en tenant compte de ce qui s’était passé lors de la dernière législature, lorsque le Parlement avait maintenu qu’il était impossible d’apporter des amendements à la proposition de la Commission.


Ik wil mevrouw de volksvertegenwoordigster bedanken voor het onderstrepen van de dringendheid waarmee de meest zorgwekkende stoffen (zoals bijvoorbeeld hormoonontregelaars en bioaccumuleerbare stoffen in de menselijke weefseld) en, anderzijds, voor het onderstrepen van het belang van de rol die het Europees Agentschap voor chemische stoffen, het ECHA (European CHemical Agency) zal spelen in de uitwerking van de REACH-verordening , met name via haar Comité van Lidstaten.

Je remercie madame la députée de souligner l'urgence qu'il y a à maîtriser les effets induits par les substances les plus préoccupantes (notamment représentées par les perturbateurs endocriniens et les substances bioaccumulables dans les tissus humains) et, d'autre part, de souligner l'importance du rôle que l'Agence pour les substances chimiques, l'ECHA (European CHemical Agency) jouera dans la mise en oeuvre du Règlement REACH, notamment par l'intermédiaire de son Comité des Etats Membres.


- Ik wil mevrouw Lijnen bedanken, die zich aan de stemafspraak met mevrouw Piryns blijft houden.

- Je tiens à remercier Mme Lijnen de continuer à assurer le pairage avec Mme Piryns.


Daarom wil ik onder meer de professoren die ons hebben bijgestaan, de heren Erauw, Fallon en Van Houtte en mevrouw Watté uitdrukkelijk bedanken.

Je voudrais tout particulièrement féliciter, entre autres, les professeurs Erauw, Fallon, Van Houtte et Watté, qui nous ont assistés dans ces travaux.


Tot slot wil ik ook u bedanken, mevrouw de voorzitster, voor de manier waarop u deze assemblee hebt geleid (Algemeen applaus)

En terminant, je tiens à vous remercier, madame la présidente, pour la manière dont vous avez dirigé cette assemblée (Applaudissements sur tous les bancs)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil mevrouw fraga estévez bedanken' ->

Date index: 2021-10-18
w