Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ik mevrouw polfer danken » (Néerlandais → Français) :

Ter informatie wil ik u er ook nog op wijzen dat de voorzitster van het Green Climate Fund, mevrouw Hela Cheikhrouhou, onlangs gemeld heeft dat de initiële mobilisatie van fondsen voor het Green Climate Fund nog steeds aan de gang is en dat elke regering die nog zou willen bijdragen uiteraard verzocht wordt om dit dan ook te doen.

À titre d'information, permettez-moi également de préciser que la Présidente du Green Climate Fund, madame Hela Cheikhrouhou, a récemment signalé que la mobilisation initiale de fonds du Green Climate Fund était toujours en cours, et que tout gouvernement qui souhaiterait encore y contribuer est bien évidemment toujours invité à le faire.


Het hierbij geformuleerde antwoord is derhalve een uiting van goede wil, waarvoor ik ook mijn administratie wens te danken, onverminderd het respect dat ik heb voor de respectieve bevoegdheden van de verschillende bestuursniveau's in ons land.

La réponse formulée ici constitue donc un acte de bonne volonté, pour lequel je souhaite remercier mon administration, sans préjudice du respect que j'ai pour les compétences respectives des différents niveaux de pouvoir de notre pays.


Ik wil de Commissieleden danken voor hun belangstelling voor Burundi.

Je voudrais remercier les membres de la commission pour leur intérêt pour le Burundi.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mevrouw Polfer danken voor haar uitstekende werk en samenwerking.

– Madame la Présidente, tout d’abord je voudrais remercier Mme Polfer pour son excellent travail et son excellente coopération.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, ook ik zou mevrouw Polfer van harte willen feliciteren met de voorbereiding van dit uitstekende verslag.

– (PL) Madame la Présidente, je voudrais moi aussi féliciter Mme Polfer pour la rédaction de cet excellent rapport.


(FI) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste wil ik de rapporteur, mevrouw Polfer, complimenteren met het uitstekende verslag, dat een grondig onderzoek omvat van de situatie in de zuidelijke Kaukasus en de kansen die worden geboden door het Europees nabuurschapsbeleid in de regio.

– (FI) Madame la Présidente, tout d’abord je souhaite féliciter le rapporteur, Mme Polfer, pour un excellent rapport, qui constitue une étude approfondie de la situation dans le Caucase du Sud et des possibilités qu’offre la Politique européenne de voisinage dans la région.


Zoals anderen hebben gezegd, heeft ze echter al veel gedaan. Ik dank mevrouw Anastase en mevrouw Polfer, de twee rapporteurs, omdat ik vind dat ze een zeer interessant debat op gang hebben gebracht.

Je voudrais remercier les deux rapporteurs, Mme Anastase et Mme Polfer, parce que je pense que vous avez suscité un débat très intéressant.


Omdat we ook discussiëren over het verslag van mevrouw Polfer over de zuidelijke Kaukasus, en landen in die regio deel uitmaken van het grotere Zwarte-Zeegebied, juich ik het ontwerp van dit verslag toe.

Étant donné que nous examinons également le rapport de Mme Polfer sur le Caucase du Sud, et que les pays de cette région font partie de la zone de la mer Noire au sens large, je ne peux que me féliciter de la rédaction de ce rapport.


Mevrouw Lydie POLFER vice-minister-president, minister van Buitenlandse Zaken en van Buitenlandse Handel, minister van Ambtenarenzaken en Bestuurlijke Hervormingen

Mme Lydie POLFER Vice-premier ministre, ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur, ministre de la fonction publique et de la réforme administrative


Mevrouw Lydie POLFER, minister van Buitenlandse Zaken en van Buitenlandse Handel

Mme Lydie POLFER, ministre des affaires étrangcres et du commerce extérieur




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik mevrouw polfer danken' ->

Date index: 2023-01-28
w