Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ik mevrouw boumediene-thiery » (Néerlandais → Français) :

Ter informatie wil ik u er ook nog op wijzen dat de voorzitster van het Green Climate Fund, mevrouw Hela Cheikhrouhou, onlangs gemeld heeft dat de initiële mobilisatie van fondsen voor het Green Climate Fund nog steeds aan de gang is en dat elke regering die nog zou willen bijdragen uiteraard verzocht wordt om dit dan ook te doen.

À titre d'information, permettez-moi également de préciser que la Présidente du Green Climate Fund, madame Hela Cheikhrouhou, a récemment signalé que la mobilisation initiale de fonds du Green Climate Fund était toujours en cours, et que tout gouvernement qui souhaiterait encore y contribuer est bien évidemment toujours invité à le faire.


Verslag (A5-0207/2004) van mevrouw Boumediene-Thiery, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2003) (2003/2006(INI))

Rapport (A5-0207/2004) de Mme Boumediene-Thiery, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne (2003)


Verslag (A5-0207/2004 ) van mevrouw Boumediene-Thiery, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2003) (2003/2006(INI))

Rapport (A5-0207/2004 ) de Mme Boumediene-Thiery, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne (2003)


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, allereerst wil ik mevrouw Boumediene-Thiery en de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken gelukwensen met hun uitstekende verslag. Dit laat duidelijk zien dat het Parlement zich blijft inzetten voor een daadwerkelijk grondrechtenbeleid in de Europese Unie.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d’abord saluer Mme Boumediene-Thiery et la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, pour un excellent rapport qui témoigne bien de la continuité de l’effort du Parlement en faveur d’une véritable politique des droits fondamentaux au sein de l’Union européenne, que nous voulons bâtir ensemble.


- Aan de orde is het verslag (A5-0207/2004) van mevrouw Boumediene-Thiery, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2003).

- L’ordre du jour appelle le rapport (A5-0207/2004) de Mme Boumediene-Thiery, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne (2003).


Ik ben het niet eens met een aantal opmerkingen van mevrouw Boumediene-Thiery en de heer Cappato over het centrum zoals dat momenteel functioneert.

Je partage certaines des remarques de Mme Boumediene-Thiery et M. Cappato concernant la manière dont fonctionne actuellement l'Observatoire.


- Ik polariseer helemaal niet, want als christenmens wil ik mevrouw Vanlerberghe ootmoedig vergeven.

- Je ne fais pas de polarisation car en tant que chrétien, je pardonne humblement à Mme Vanlerberghe.


- Met haar eigen woorden wil ik mevrouw Leduc antwoorden dat ik als senator de verdomde plicht heb om details te vragen over de rekeningen van de Senaat.

- En reprenant ses propres mots, je dirai à Mme Leduc qu'en tant que sénateur j'ai le devoir sacré de demander le détail des comptes du Sénat.


Eerst wil ik mevrouw Arena feliciteren voor het voorstel van resolutie dat ze op 20 maart 2013 heeft ingediend en dat vandaag hopelijk wordt goedgekeurd, nog vóór de Internationale Vrouwendag in 2014.

Mme Leona Detiège (sp.a), rapporteuse au nom du Comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes. - Je voudrais d'abord féliciter Mme Arena pour la proposition de résolution qu'elle a déposée le 20 mars 2013 et que, je l'espère, nous allons adopter aujourd'hui, avant la Journée internationale de la femme de 2014.


Tot slot wil ik mevrouw Arena gelukwensen.

Pour conclure, je félicite une fois de plus Mme Arena.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik mevrouw boumediene-thiery' ->

Date index: 2025-08-25
w