Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil ik mevrouw boumediene-thiery bedanken " (Nederlands → Frans) :

Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, om te beginnen wil ik mevrouw Boumediene-Thiery bedanken voor de inspanningen die zij heeft ondernomen voor dit belangrijke verslag.

Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Roche, je souhaiterais tout d’abord remercier Mme Boumediene-Thiery pour l’excellent travail qu’elle a accompli sur un rapport important.


Schmidt, Olle (ELDR ). - (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, om te beginnen wil ik mevrouw Boumediene-Thiery bedanken voor de inspanningen die zij heeft ondernomen voor dit belangrijke verslag.

Schmidt, Olle (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Roche, je souhaiterais tout d’abord remercier Mme Boumediene-Thiery pour l’excellent travail qu’elle a accompli sur un rapport important.


Verslag (A5-0207/2004) van mevrouw Boumediene-Thiery, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2003) (2003/2006(INI))

Rapport (A5-0207/2004) de Mme Boumediene-Thiery, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne (2003)


Verslag (A5-0207/2004 ) van mevrouw Boumediene-Thiery, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2003) (2003/2006(INI))

Rapport (A5-0207/2004 ) de Mme Boumediene-Thiery, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne (2003)


Ik ben het niet eens met een aantal opmerkingen van mevrouw Boumediene-Thiery en de heer Cappato over het centrum zoals dat momenteel functioneert.

Je partage certaines des remarques de Mme Boumediene-Thiery et M. Cappato concernant la manière dont fonctionne actuellement l'Observatoire.


- Op mijn beurt wil ik de twee voorzitters, de heer Devlies en mevrouw Arena, van harte danken voor de begeleiding van de commissiewerkzaamheden. Tegelijk wil ik ook alle rapporteurs, zowel van Kamer als Senaat - voor ons zijn dat mevrouw Matz en de heer Daems - van harte bedanken voor hun noeste werk aan het verslag.

- Je voudrais à mon tour remercier de tout coeur les deux présidents, M. Devlies et Mme Arena, pour leur pilotage des travaux de la commission, ainsi que tous les rapporteurs de la Chambre et du Sénat pour leur contribution importante au rapport.


- Namens onze fractie, maar ik denk ook namens alle collega's wil ik u bedanken, mevrouw de voorzitter, voor de inspanningen die u voor de Senaat hebt gedaan en voor de dynamiek die u daarbij aan de dag hebt gelegd.

- Au nom de mon groupe mais aussi, je pense, de tous les collègues, je voudrais vous remercier, madame la présidente, des efforts que vous avez réalisés pour le Sénat et du dynamisme dont vous avez fait preuve.


Tot slot wil ik ook u bedanken, mevrouw de voorzitster, voor de manier waarop u deze assemblee hebt geleid (Algemeen applaus)

En terminant, je tiens à vous remercier, madame la présidente, pour la manière dont vous avez dirigé cette assemblée (Applaudissements sur tous les bancs)


- Op mijn beurt wil ik de leden van de commissie bedanken, maar ook de beroepsgroepen die zich meer dan vier jaar over dit dossier hebben gebogen, in het bijzonder de heer Hofströssler van de Orde van Vlaamse balies en mevrouw Aughuet van de Koninklijke Federatie van het Belgisch notariaat, die de werkzaamheden in de commissie deskundig heeft begeleid.

- Je tiens à mon tour à féliciter les membres de la commission, mais aussi les organisations professionnelles qui se sont penchées sur ce dossier pendant plus de quatre ans, en particulier M. Hofströssler de l'Ordre des barreaux flamands et Mme Aughuet de la Fédération royale du notariat belge, qui a guidé avec compétence les travaux en commission.


Ik wil ook de collega's bedanken die mijn voorstel van 23 november van vorig jaar mede hebben ondertekend: de heren Delpérée, Tommelein, Bellot, Morael en mevrouw de Bethune.

Je voudrais également remercier les collègues cosignataires de ma proposition, déposée le 23 novembre de l'année dernière : M. Delpérée, M. Tommelein, M. Bellot, M. Morael et Mme de Bethune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik mevrouw boumediene-thiery bedanken' ->

Date index: 2023-04-18
w