Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ik hen hierbij namens » (Néerlandais → Français) :

Toch wil ik u hierbij enkele richtcijfers meegeven: - de kostprijs van het papier varieert, naargelang het type van aangifte (deel 1/ deel 1 + 2) tussen de 0,37 euro en de 0,93 euro; - de verzendingskost varieert, eveneens naargelang het type van aangifte (deel 1/ deel 1 + 2) tussen de 0,606 euro en de 0,862 euro; - de kostprijs voor de elektronische aangifte (Tax-on-web) bedraagt ongeveer 0,1934 euro per aangifte.

Cependant nous tenons à vous donner des chiffres indicatifs: - les coûts du papier varient en fonction du type de déclaration (partie 1/ partie 1 +2) entre 0,37 euro et 0,93 euro; - les coûts d'envoi varient aussi suivant le type de déclaration (partie 1/ partie 1 +2) entre 0,606 euro et 0,862 euro; - les coûts des déclarations électroniques (Tax-on-web) atteignent +/- 0,1934 euro par déclaration.


Namens de senatoren wil ik hen danken voor het belangrijke werk dat zij doen.

Je voudrais, au nom des sénateurs, les remercier de l'important travail qu'elles font.


Met betrekking tot ons financieel verslag 2002 wil ik U hierbij, na ruggespraak met onze revisoren, onze commentaar op het advies van het Rekenhof met betrekking tot de waarderingsregels meegeven.

En ce qui concerne notre rapport financier 2002, je souhaite vous communiquer ci-dessous, après concertation avec nos réviseurs, notre commentaire relatif à l'avis de la Cour des comptes sur les règles d'évaluation.


Met betrekking tot ons financieel verslag 2002 wil ik U hierbij, na ruggespraak met onze revisoren, onze commentaar op het advies van het Rekenhof met betrekking tot de waarderingsregels meegeven.

En ce qui concerne notre rapport financier 2002, je souhaite vous communiquer ci-dessous, après concertation avec nos réviseurs, notre commentaire relatif à l'avis de la Cour des comptes sur les règles d'évaluation.


1. Hierbij wil ik graag de cijfers van de voorbije drie jaar opvragen voor de provincie Oost-Vlaanderen van het aantal door de politiediensten geregistreerde feiten inzake "diefstal en afpersing" met als plaatsbestemming "ziekenhuis/polykliniek", zoals geregistreerd in de Algemene Nationale Gegevensbank (ANG) op basis van de processen-verbaal. Graag per ziekenhuis.

1. Je souhaite obtenir pour les trois dernières années et pour la province de Flandre orientale les chiffres relatifs aux faits en matière de "vol et extorsion" recensés par la police, avec "hôpital/polyclinique" comme lieu de commission des faits, tels qu'ils sont enregistrés dans la Banque de données nationale générale (BNG) sur la base des procès-verbaux, par hôpital.


Hierbij wil ik de doeltreffendheid van het door onze operators geleverde werk en de samenwerking met de diensten van gouverneur Mathen in een onuitgegeven scenario onderstrepen.

Par la présente, je tiens à souligner l'efficacité du travail fourni par nos opérateurs ainsi que la collaboration avec les services du gouverneur Mathen à l'occasion d'un scénario inédit.


Samen met mijn ambtgenoot, K. Geens, minister van Justitie, wil ik een stand van zaken opstellen om zo samen na te gaan welke maatregelen, al dan niet op regelgevend vlak, nog genomen dienen te worden. Hierbij inbegrepen is er de vraag over het ontwerp van protocolakkoord "geweld tegen de politie" en een gezamenlijke omzendbrief over deze materie.

Avec mon collègue, K. Geens, ministre de la Justice, je veux établir un état des lieux à ce sujet afin d'examiner ensemble quelles mesures réglementaires ou non doivent encore être adoptées, en ce compris la question concernant le protocole d'accord "Violence contre la police" et une circulaire conjointe en la matière.


Het hierbij geformuleerde antwoord is derhalve een uiting van goede wil, waarvoor ik ook mijn administratie wens te danken, onverminderd het respect dat ik heb voor de respectieve bevoegdheden van de verschillende bestuursniveau's in ons land.

La réponse formulée ici constitue donc un acte de bonne volonté, pour lequel je souhaite remercier mon administration, sans préjudice du respect que j'ai pour les compétences respectives des différents niveaux de pouvoir de notre pays.


Ook namens al mijn collega's wil ik de personeelsleden dus bedanken en hen, alsook hun gezinnen, het beste wensen.

Je voudrais donc - comme, je le pense, l'ensemble de mes collègues - les remercier et leur souhaiter, à eux et à leur famille, tous mes voeux.


- Vóór de laatste stemming wil ik, naar jaarlijkse gewoonte, maar daarom niet minder gemeend, namens alle senatoren de personeelsleden van de Senaat danken en hen een prettige vakantie wensen (Algemeen applaus)

- Avant le dernier vote, je veux au nom de tous les sénateurs, conformément à la tradition mais très sincèrement, remercier les membres du personnel du Sénat et leur souhaiter d'excellentes vacances (Applaudissements.)




D'autres ont cherché : hierbij     zij doen     namens     gouverneur mathen     worden     samen     administratie wens     minder gemeend namens     wil ik hen hierbij namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik hen hierbij namens' ->

Date index: 2021-04-24
w