Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ik hem hartelijk danken » (Néerlandais → Français) :

Enerzijds zou ik het initiatief van de bijzondere commissie « Globalisering » willen toejuichen om zoveel actoren te betrekken bij het denkwerk over de rol van de microfinanciering in het Belgische ontwikkelingsbeleid en anderzijds wil ik de organisatoren danken om mij in de gelegenheid te stellen aan die denkoefening deel te nemen en voorstellen te formuleren.

Je voudrais tout d'abord, d'une part, saluer l'initiative de la commission spéciale « Mondialisation » d'avoir associé autant d'acteurs à la réflexion sur le rôle de la microfinance dans la politique belge de coopération et, d'autre part, remercier les organisateurs de m'avoir donné l'occasion de partager quelques réflexions et propositions.


— Eerst wil ik de commissie danken voor deze gelegenheid die ze biedt aan de mensen die dagelijks met kanker te maken hebben, om hier te komen getuigen en uit te leggen met welke frustraties ze soms zitten.

— Je tiens tout d'abord à remercier la commission de donner l'occasion aux personnes confrontées quotidiennement au cancer de venir témoigner ici et d'expliquer de quelles frustrations elles souffrent parfois.


Het hierbij geformuleerde antwoord is derhalve een uiting van goede wil, waarvoor ik ook mijn administratie wens te danken, onverminderd het respect dat ik heb voor de respectieve bevoegdheden van de verschillende bestuursniveau's in ons land.

La réponse formulée ici constitue donc un acte de bonne volonté, pour lequel je souhaite remercier mon administration, sans préjudice du respect que j'ai pour les compétences respectives des différents niveaux de pouvoir de notre pays.


Ik wil de Commissieleden danken voor hun belangstelling voor Burundi.

Je voudrais remercier les membres de la commission pour leur intérêt pour le Burundi.


Ik wil ook de bewarende maatregelen vervolledigen die voorzien zijn in artikel 20 van de wet van 11 februari 2013 en de rechtskundig assessor ertoe verplichten om een voorlopig bewindvoerder aan te duiden elke keer een bundel significante feiten hem ter kennis worden gebracht die het oneerlijke gedrag aantonen van een vastgoedmakelaar.

Je compte également compléter les mesures conservatoires prévues à l'article 20 de la loi du 11 février 2013 pour obliger l'assesseur juridique à désigner un administrateur provisoire chaque fois qu'un faisceau de faits significatifs témoignant du comportement indélicat d'un agent immobilier est porté à sa connaissance.


Commissaris Janez Potočnik verklaarde: "Ik wil Vitoria-Gasteiz en Nantes – evenals de andere steden – hartelijk danken voor al het werk dat zij in de verbetering van het milieu en de levenskwaliteit van hun burgers hebben gestoken.

M. Janez Potočnik a déclaré à ce propos: «Je félicite les villes de Vitoria‑Gasteiz et de Nantes, ainsi que toutes les autres villes, pour le travail accompli en vue d'améliorer l'environnement et la qualité de vie de leurs citoyens.


Ik wil hem hartelijk danken voor zijn werk en ik zou in het bijzonder het werk willen benadrukken dat de Rekenkamer heeft verricht voor tal van specifieke kwesties, zoals het helpen verhelderen van het beleid van de Europese Unie inzake restituties bij uitvoer.

Je veux lui adresser mes remerciements les plus chaleureux pour son action, et j'aimerais en particulier souligner le travail que la Cour a accompli sur de nombreux dossiers, tels que celui des restitutions à l'exportation, où elle a beaucoup contribué à clarifier la politique de l'Union européenne.


- Allereerst wil ik de mensen danken die bereid waren voor de commissie te verschijnen. Ik vermeld in het bijzonder de heer Boutros Boutros-Ghali, die een opmerkelijke bijdrage tot het debat heeft geleverd.

- Je tiens tout d'abord à remercier les personnalités qui ont accepté d'être auditionnées et je souligne la contribution particulière de M. le Président Boutros Boutros-Ghali à ce débat.


- Op het einde van dit debat in de openbare vergadering van de Senaat wil ik de rapporteur danken, maar ook alle leden die aan de uitwerking van dit wetsontwerp hebben bijgedragen.

- Au terme de ce débat en séance publique du Sénat, je voudrais remercier le rapporteur ainsi que tous les membres qui ont contribué à l'élaboration de ce projet.


Vooraleer tot het eigenlijke wetsvoorstel te komen, wil ik minister Onkelinx danken dat ze het initiatief aan de Senaat heeft overgelaten.

Avant d'en arriver à la teneur de la proposition de loi, je voudrais remercier la ministre Onkelinx qui a laissé l'initiative au Sénat, il aurait pu en être autrement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik hem hartelijk danken' ->

Date index: 2023-07-11
w