Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil ik graag heel even stil " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de Belgische Staat eigenaar is van heel wat gebouwen in ons land, wil ik graag wat meer concrete info hierover opvragen, wat de gebouwen binnen het arrondissement Dendermonde betreft. 1. Kunt u een lijst bezorgen (per gemeente) met gebouwen die eigendom zijn van de Staat? a) Dendermonde; b) Waasmunster; c) Wichelen; d) Hamme; e) Zele; f) Wetteren; g) Berlare; h) Laarne; i) Lebbeke; j) Buggenhout. 2. a) Welke gebouwen op deze lijst staan leeg? b) Wat is de functie van de nog in gebruik zijnde gebouwen?

Puisque de nombreux bâtiments dans notre pays appartiennent à l'État Belge, je souhaiterais à ce sujet un peu plus d'informations concrètes en ce qui concerne les bâtiments dans l'arrondissement de Termonde. 1. Pourriez-vous communiquer une liste (par commune) des bâtiments appartenant à l'État? a) Termonde; b) Waasmunster; c) Wichelen; d) Hamme; e) Zele; f) Wetteren; g) Berlare; h) Laarne; i) Lebbeke; j) Buggenhout. 2. a) Parmi les bâtiments figurant sur cette liste, lesquels sont inoccupés? b) Quelle est la fonction des bâtiments encore utilisés?


In verband met de praktische toepassing van de Tobin-taks wil ik graag even ingaan op de ervaring die België in het verleden heeft gehad met haar dubbele valutamarkt.

S'agissant de la mise en oeuvre pratique de la taxe Tobin, je voudrais rappeler brièvement l'expérience passée du double marché des changes en Belgique.


Voordat ik eindig, wil ik graag heel even stil staan bij het feit dat de arbeidsmarkt van de EU nog niet geheel toegankelijk is voor arbeidskrachten uit de nieuwe lidstaten.

Avant de conclure, je voudrais cependant rappeler que le marché du travail de l’Union européenne n’est pas encore entièrement ouvert aux travailleurs des nouveaux États membres.


Dan tot slot zou ik graag nog even stil willen staan bij een aantal andere aspecten zoals de organisatie en uitvoering van de orgaanuitname, de vaststelling van de precieze rol van de desbetreffend bevoegde autoriteiten, de betrokkenheid van derde landen, de uitwisseling van organen met derde landen en de veiligheid van het gehele proces.

Avant de terminer, je souhaiterais mentionner certains critères, tels que l’organisation et l’exécution des prélèvements, la définition du rôle des autorités compétentes, la participation de pays tiers, les échanges d’organes avec lesdits pays tiers et la sécurité de la procédure.


Het FMO wil graag benadrukken dat het zoeken naar oorzaken en verklaringen inzake bepaalde vaststellingen heel wat tijd vraagt van de medewerkers binnen de instelling, die tevens instaan voor het wegwerken van de achterstand wat momenteel de prioriteit is van het FMO. 2. Vervolgens laat ik u graag weten dat er op 1 oktober 2015 341 eindadviezen werden overgemaakt aan de betrokken partijen, waarvan: - medische ongevallen zonder aan ...[+++]

Le FAM tient à souligner que la recherche des causes et des explications de certaines constatations demande beaucoup de temps aux collaborateurs de l'institution. Ceux-ci doivent en outre rattraper le retard encouru, ce qui constitue en ce moment la priorité du FAM. 2. Je peux par ailleurs vous annoncer qu'au 1er octobre 2015, 341 avis définitifs ont été communiqués aux parties concernées dont: - 12 accidents médicaux sans responsabilité dont le degré de gravité a été atteint comme prévu à l'article 5 de la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé (donc indemnisables); - 2 accidents médicaux sans responsabilité en deçà du seuil de gravit ...[+++]


Ik zou graag nog even stil willen staan bij het feit dat volgens de officiële op acht april bekendgemaakte verkiezingsuitslag de Moldavische communistische partij met bijna 50 procent van de stemmen als winnaar uit de bus is gekomen.

Je voudrais vous rappeler que le résultat officiel des élections, proclamé le 8 avril, donnait la victoire au parti communiste moldave, avec près de 50 % des votes.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag heel even stilstaan bij mijn verslag over toegangsbeperkingen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite m’exprimer brièvement au sujet de mon rapport concernant les restrictions d’accès à la pêche dans le cadre de la politique commune de la pêche.


Sta me toe heel even stil te staan bij de problematiek van de lawaaioverlast bij mijn eigen nationale luchthaven, een luchthaven trouwens die u allen zeer veel frequenteert.

Permettez-moi de m’arrêter quelques instants sur la problématique des nuisances causées par le bruit par mon propre aéroport national, un aéroport que vous fréquentez tous très souvent, soit dit en passant.


- Voor ik over de mededeling van de premier spreek, wil ik graag even verwijzen naar een andere toespraak die we dinsdag hebben gehoord, namelijk die van de voorzitter van de Senaat.

- Avant de parler de la déclaration du premier ministre, je veux évoquer un autre discours que nous avons entendu mardi, à savoir celui du président du Sénat.


Professor Bea Cantillon werd hier al geciteerd, en ik wil daar graag nog even op wijzen.

La professeure Bea Cantillon a déjà été citée, et je voudrais encore y faire référence.




Anderen hebben gezocht naar : graag heel even     wil ik graag     heel     verleden heeft     graag even     wil ik graag heel even stil     nog even stil     zou ik graag     gehele     graag nog even     fmo wil graag     bepaalde vaststellingen heel     tevens     zou graag     wil graag     wil graag heel     heel even stil     toe heel     toe heel even     dinsdag hebben     wil daar graag     cantillon werd hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik graag heel even stil' ->

Date index: 2024-07-08
w