Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil ik astrid lulling van harte " (Nederlands → Frans) :

Astrid Lulling, Paolo De Castro (O-000097/2013 - B7-0519/2013) Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling Commissie Toekomst van de EU-wijnmarkt na de hervorming van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt in 2008 en de recente hervorming van het GLB

Astrid Lulling, Paolo De Castro (O-000097/2013 - B7-0519/2013) Commission de l'agriculture et du développement rural Commission Avenir du secteur vinicole de l'Union européenne après la réforme de 2008 de l'OCM vitivinicole et la récente réforme de la PAC


Ik wil echter wel alle partners die de geestelijke gezondheid van kinderen en jongeren ter harte nemen sensibiliseren en stimuleren om evidence based te werken.

Mais je tiens néanmoins à sensibiliser l'ensemble des partenaires qui ont à coeur la santé mentale des enfants et adolescents et à les encourager à travailler suivant des méthodes de type "evidence based".


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik Astrid Lulling van harte bedanken omdat het vooral haar initiatief was om dit te presenteren.

− (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier chaleureusement Astrid Lulling, car c’est largement à son initiative que nous discutons de ceci.


Astrid Lulling, Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid

Rapporteure pour avis (*):Astrid Lulling, commission des droits de la femme et de l'égalité des genres


Bij de stemming waren aanwezig: Anna Karamanou (voorzitter), Olga Zrihen Zaari (ondervoorzitter), Lissy Gröner (rapporteur), Regina Bastos, Armonia Bordes, Raquel Cardoso (verving Maria Martens overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Marie-Hélène Gillig (verving Fiorella Ghilardotti), Mary Honeyball, Thomas Mann, Joaquim Piscarreta (verving Astrid Lulling overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Anna Karamanou (présidente), Olga Zrihen Zaari (vice-présidente), Lissy Gröner (rapporteur), Regina Bastos, Armonia Bordes, Raquel Cardoso (suppléant Maria Martens, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Marie-Hélène Gillig (suppléant Fiorella Ghilardotti), Mary Honeyball, Thomas Mann, Joaquim Piscarreta (suppléant Astrid Lulling, conforméme ...[+++]


Daarom uit ik de wens dat alle in deze omzendbrief bedoelde protagonisten, ondanks de semi-officiële overgangstoestand, hun taak ter harte zouden nemen en op een intelligente en constructieve wijze zouden bijdragen tot het uitwerken van de concepten die, naar de wil van de wetgever, de toekomstige werking van het SSGPI moeten schragen.

C'est pourquoi je souhaite que tous le protagonistes visés dans cette circulaire, malgré la situation transitoire semi - officielle, prennent leur tâche à coeur afin de contribuer intelligemment et constructivement à la mise en oeuvre des concepts qui, selon la volonté du législateur, doivent soutenir le fonctionnement futur du SSGPI.


Bij de stemming waren aanwezig: Anna Karamanou (voorzitter), Marianne Eriksson, Olga Zrihen Zaari en Jillian Evans (ondervoorzitters), Ria G.H.C. Oomen-Ruijten (rapporteur voor advies); María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Ilda Figueiredo (verving Armonia Bordes), Geneviève Fraisse, Marie-Hélène Gillig (verving Fiorella Ghilardotti), Lissy Gröner, Astrid Lulling, Thomas Mann, Emilia Franziska Müller, Christa Prets, Olle Schmidt (verving Lone Dybkjær), Miet Smet, Joke Swiebel, Feleknas U ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Anna Karamanou (présidente), Marianne Eriksson, Olga Zrihen Zaari et Jillian Evans (vice-présidentes), Ria G.H.C. Oomen-Ruijten (rapporteur pour avis), María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Ilda Figueiredo (suppléant Armonia Bordes), Geneviève Fraisse, Marie-Hélène Gillig (suppléant Fiorella Ghilardotti), Lissy Gröner, Astrid Lulling, Thomas Mann, Emilia Franziska Müller, Christa Prets, Olle Schmidt (suppléant Lone Dybkjær), Miet Smet, Joke Swiebel, Fele ...[+++]


- Allereerst wil ik collega Lozie van harte danken voor de meer dan 200 pagina's verslag over de werkzaamheden van de opvolgingscommissie inzake de Georganiseerde Criminaliteit.

- Je voudrais avant tout remercier de tout coeur M. Lozie pour son rapport de plus de 200 pages.


- Op mijn beurt wil ik de twee voorzitters, de heer Devlies en mevrouw Arena, van harte danken voor de begeleiding van de commissiewerkzaamheden. Tegelijk wil ik ook alle rapporteurs, zowel van Kamer als Senaat - voor ons zijn dat mevrouw Matz en de heer Daems - van harte bedanken voor hun noeste werk aan het verslag.

- Je voudrais à mon tour remercier de tout coeur les deux présidents, M. Devlies et Mme Arena, pour leur pilotage des travaux de la commission, ainsi que tous les rapporteurs de la Chambre et du Sénat pour leur contribution importante au rapport.


- Ik blijf bij mijn standpunt, maar ik wil de minister op het hart drukken dat ze `lokale verankering' en `economische situatie', twee verschillende punten in het regeerakkoord, niet tot één punt mag samensmelten.

- Je me réfère à ma première intervention, mais je voudrais insister sur un aspect de la question : madame la ministre, ne fondez pas en un seul point ce qui en représentait plusieurs dans l'accord gouvernemental : ancrage local et situation économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik astrid lulling van harte' ->

Date index: 2022-03-15
w