Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ik allereerst de heer tajani » (Néerlandais → Français) :

1. Allereerst wil ik erop wijzen dat de oprichting van de ION "Brussel Veiligheid en Preventie" onder de bevoegdheid valt van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

1. Je tiens tout d'abord à préciser que la mise en place de l'OIP "Bruxelles Sécurité et Prévention" relève de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale.


Naar aanleiding van een concreet geval waarbij een deel van het zakgeld door een OCMW-woonzorgcentrum werd ingehouden om schulden aan openbare schuldeisers (belastingen) mee te betalen, gaf toenmalig staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebeleid, de heer Courard, in antwoord op een parlementaire vraag daaromtrent heel duidelijk aan dat dit niet kon: "Mijnheer de voorzitter, in antwoord op deze vraag wil ik duidelijk herhalen dat het zakgeld enkel en alleen de door het OCMW gesteunde rusthuisbewoner zelf toekomt en ...[+++]

Interrogé dans le cadre d'une question parlementaire au sujet de la retenue d'une partie de l'argent de poche en question par un centre d'hébergement et de soins-CPAS pour contribuer au recouvrement de dettes auprès de créanciers publics (impôts), M. Courard, alors secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, avait clairement répondu que cette pratique était interdite: "Monsieur le président, en réponse à cette question je voudrais répéter clairement que l'argent de poche est remis par le CPAS au seul pensionnaire de la maison de repos bénéficiaire de cette aide et non à des tiers tels que sa famille, la ma ...[+++]


Allereerst wil ik benadrukken dat de Nationale Loterij een betrouwbare partner is van de krantenwinkels en eveneens slachtoffer is van het dalende aantal krantenwinkels, aangezien daardoor de verkoop van loterijproducten onder druk komt.

Je souhaite tout d'abord souligner que la Loterie Nationale est un fidèle partenaire des librairies et qu'elle pâtit, elle aussi, de la diminution du nombre de librairies puisque celle-ci engendre une baisse des ventes de produits de loterie.


Allereerst wil ik er het geachte lid aan herinneren dat de maatregelen die momenteel door de regering genomen worden, beoogd zijn om ten koste van alles te voorkomen dat deze winter en de volgende winters een toevlucht moet worden genomen tot een afschakeling.

Avant toute chose, je rappelle à l'honorable membre que les mesures actuellement prises par le gouvernement visent à éviter à tout prix la nécessité de devoir recourir à un délestage cet hiver et les hivers suivants.


Antwoord ontvangen op 5 december 2014 : Allereerst wil ik duidelijk maken dat er waarschijnlijk geen “significante toename” van de elektriciteitsprijzen zal zijn op 1 januari 2015.

Réponse reçue le 5 décembre 2014 : Tout d’abord, je tiens à préciser qu’il n’y aura probablement pas de « forte hausse » du prix de l’électricité le 1 janvier prochain.


Als u mij toestaat, wil ik allereerst de heer Tajani veel succes wensen bij zijn werk. Hij is namelijk een waardevol persoon die veel zal gaan bijdragen aan de Europese industrie.

Avec votre permission, je voudrais tout d’abord souhaiter à M. Tajani de réussir dans son travail, car c’est un homme de grande valeur qui pourra apporter une grande contribution à l’industrie européenne.


In dit opzicht zijn we blij met de totaalvisie waarvan de Commissie blijk geeft wanneer ze over gevolgen en hulpmaatregelen praat. Dat is gebeurd door de heer Kallas, door de heer Almunia en zelfs door de heer Tajani, die is ingegaan op de gevolgen voor het toerisme en de luchtvaartmaatschappijen.

Cette tâche a été menée à bien par M. Kallas, M. Almunia et même M. Tajani, qui s’est penché sur les conséquences pour le tourisme et les agences de voyage.


Ik wil graag met name de heer Jarzembowski feliciteren met het werk dat hij namens ons allen in de commissie verricht heeft en de heer Tajani, evenals de heer Costa, bedanken dat zij deze kwestie aan ons voorgelegd hebben.

Je voudrais juste féliciter particulièrement M. Jarzembowski pour le travail qu’il a accompli en commission en notre nom à tous, ainsi que M. Tajani, sans oublier M. Costa, pour avoir soulevé ce sujet.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, voor deze ene keer verheugt het me dat de Commissievoorzitter er niet zelf is en dat de heer Tajani is gekomen, omdat de heer Tajani het voordeel heeft lid van het Europees Parlement te zijn geweest.

- (ES) Madame la Présidente, pour une fois, je me réjouis de ne pas être le responsable et suis heureux que M. Tajani soit présent, car il a l’avantage d’avoir été député.


– (LV) Bedankt, mevrouw de Voorzitter en de heer Tajani. Allereerst wil ik de rapporteur, de heer Stockmann, en alle schaduwrapporteurs feliciteren met het compromis dat in tweede lezing is bereikt met de Raad.

– (LV) Merci madame la Présidente, Monsieur Tajani, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur, M. Stockmann, ainsi que tous les rapporteurs fictifs pour le compromis trouvé avec le Conseil en deuxième lecture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik allereerst de heer tajani' ->

Date index: 2023-06-09
w