Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil hier graag solidariteit betuigen » (Néerlandais → Français) :

Ik wil hier graag aangeven in welke domeinen de Belgische internationale samenwerking tracht de gelijkheid van kansen tussen mannen en vrouwen te bevorderen.

J'aimerais préciser dans quels domaines la coopération internationale belge s'efforce de promouvoir l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


Ik wil hier graag aangeven in welke domeinen de Belgische internationale samenwerking tracht de gelijkheid van kansen tussen mannen en vrouwen te bevorderen.

J'aimerais préciser dans quels domaines la coopération internationale belge s'efforce de promouvoir l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


Ik wil hier graag solidariteit betuigen met de families van de slachtoffers en al degenen die door deze ramp zijn getroffen, en verder de lokale bestuurders moed inspreken. Maar ik wil van deze gelegenheid ook gebruik maken om een oproep te richten tot de Europese Gemeenschap. Het is immers zo dat dit soort situaties nopen tot een Europees antwoord, en – eerst en vooral – Europese solidariteit.

Si je tiens ici à exprimer ma solidarité avec les familles des victimes ainsi qu’avec toutes les personnes sinistrées, de même que mon soutien aux élus locaux, je profite de cette tribune pour lancer un appel à la Communauté européenne car, il faut le dire, une telle situation impose une réponse européenne et d’abord une solidarité européenne.


Ik wil hier graag solidariteit betuigen met de families van de slachtoffers en al degenen die door deze ramp zijn getroffen, en verder de lokale bestuurders moed inspreken. Maar ik wil van deze gelegenheid ook gebruik maken om een oproep te richten tot de Europese Gemeenschap. Het is immers zo dat dit soort situaties nopen tot een Europees antwoord, en – eerst en vooral – Europese solidariteit.

Si je tiens ici à exprimer ma solidarité avec les familles des victimes ainsi qu’avec toutes les personnes sinistrées, de même que mon soutien aux élus locaux, je profite de cette tribune pour lancer un appel à la Communauté européenne car, il faut le dire, une telle situation impose une réponse européenne et d’abord une solidarité européenne.


– (SK) Namens de fractie Europa van Vrijheid en Democratie wil ik graag solidariteit betuigen met de inwoners van Madeira en de sterke overtuiging uitspreken dat de Europese hulp de slachtoffers dit keer sneller zal bereiken dan het geval was in Haïti.

– (SK) Je tiens à exprimer, au nom du groupe Europe de la liberté et de la démocratie, notre solidarité envers les habitants de Madère ainsi que notre conviction que l'aide offerte par l'UE aux victimes sera plus rapide que cela n’a été le cas pour Haïti.


– (SK) Namens de fractie Europa van Vrijheid en Democratie wil ik graag solidariteit betuigen met de inwoners van Madeira en de sterke overtuiging uitspreken dat de Europese hulp de slachtoffers dit keer sneller zal bereiken dan het geval was in Haïti.

– (SK) Je tiens à exprimer, au nom du groupe Europe de la liberté et de la démocratie, notre solidarité envers les habitants de Madère ainsi que notre conviction que l'aide offerte par l'UE aux victimes sera plus rapide que cela n’a été le cas pour Haïti.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik graag mijn solidariteit en medeleven betuigen met Frankrijk en Portugal: met La Rochelle en met Madeira. In de tweede plaats wil ik graag mijn solidariteit betuigen met mijn land, met Andalusië en de Canarische Eilanden, die ook door de enorme storm zijn getroffen.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma solidarité et mes condoléances à la France et au Portugal, en particulier à La Rochelle et à Madère. Ensuite, je voudrais faire part de ma solidarité à mon propre pays, notamment à l’Andalousie et aux îles Canaries, qui ont été touchées par ces grandes tempêtes.


Ik pleit ervoor dat de minister in Europees verband verantwoordelijkheid op zich neemt en reken erop dat we solidariteit betuigen voor de vluchtelingen, zowel in de regio rond Irak als hier.

Je plaide pour que le ministre prenne ses responsabilités dans le cadre européen et j'espère que nous témoignerons notre solidarité avec les réfugiés, tant dans la région du Golfe qu'ici.


Ik wil hier namens de commissie nogmaals onze dank betuigen aan het administratief personeel van de commissie, de wetgevende diensten en de vertaaldienst, die geen moeite hebben gespaard om het ons mogelijk te maken dit werk binnen de vastgestelde termijn af te ronden.

Qu'il me soit permis de dire ici, au nom de la commission, toute notre gratitude au personnel administratif de la commission, aux services législatifs et de traduction qui n'ont pas ménagé leur peine et ont permis, par un travail acharné, que nous puissions clore ce travail dans les délais que nous nous étions fixés.


Ik wil hier ook graag een debat over het invoeren van een deontologische code en ik dring aan op een schorsing, een sanctie tegen mevrouw Saïdi.

J'aimerais aussi qu'il y ait un débat sur l'introduction d'un code de déontologie et j'insiste pour que Mme Saïdi soit suspendue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil hier graag solidariteit betuigen' ->

Date index: 2024-11-09
w