Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil het parlement in ieder geval nogmaals bedanken » (Néerlandais → Français) :

Ik wil het Parlement in ieder geval nogmaals bedanken voor de inspanningen die het zich in Cancún heeft getroost.

Quoi qu’il en soit, je tiens une nouvelle fois à remercier le Parlement pour les efforts qu’il a consentis à Cancún.


Het punt is immers dat het Vlaams Parlement in ieder geval van oordeel is dat het bevoegd is of dat het Parlement het bevoegdheidsprobleem in die zin wil beslechten dat het daarvoor een interpretatief decreet wenst aan te nemen.

En effet, le fait est que le Parlement flamand estime en tout cas être compétent ou qu'il veut trancher le conflit de compétence en adoptant un décret interprétatif.


Het punt is immers dat het Vlaams Parlement in ieder geval van oordeel is dat het bevoegd is of dat het Parlement het bevoegdheidsprobleem in die zin wil beslechten dat het daarvoor een interpretatief decreet wenst aan te nemen.

En effet, le fait est que le Parlement flamand estime en tout cas être compétent ou qu'il veut trancher le conflit de compétence en adoptant un décret interprétatif.


Vlaams minister voor Buitenlands Beleid Bourgeois gaf op vraag om uitleg nr. 775 van parlementslid Luk Van Nieuwenhuysen, gesteld in de Commissie voor Buitenlands Beleid van het Vlaams Parlement op 8 maart 2005, nochtans te kennen dat het logisch zou zijn « als de deelstaten bij de benoemingen op federaal niveau zouden worden betrokken ». minister Bourgeois wil daar in ieder ...[+++]

En réponse à la demande d'explications nº 775 du parlementaire Luk Van Nieuwenhuysen posée, le 8 mars dernier, en commission des Affaires étrangères du Parlement flamand, le ministre flamand des Affaires étrangères, M. Bourgeois, a pourtant répondu qu'il serait logique que les entités fédérées soient impliquées lors des nominations au niveau fédéral. C'est en tout cas ce que le ministre Bourgeois veut réaliser.


Wat betreft de derde en de vierde maatregel wees SACE er nogmaals op dat het in ieder geval mogelijk zou zijn deze als verenigbaar met de interne markt in de zin van artikel 107, lid 3, onder b), van het Verdrag aan te merken op basis van de geciteerde mededelingen van de Commissie (80).

Pour ce qui est des troisième et quatrième mesures, SACE répète dans ses observations que les communications précitées de la Commission devraient, en tout état de cause, permettre de parvenir à un avis positif sur la compatibilité desdites mesures avec le marché intérieur, au sens de l'article 107, paragraphe 3, point b), du TFUE (80).


Ik wil het Europees Parlement in ieder geval bedanken dat het ons in deze moeilijke taak wil bijstaan.

Merci, en tout cas, au Parlement européen de nous aider dans cette difficile mission.


Ik wil het Europees Parlement in ieder geval bedanken dat het ons in deze moeilijke taak wil bijstaan.

Merci, en tout cas, au Parlement européen de nous aider dans cette difficile mission.


Ik wil het Parlement in ieder geval bedanken voor het op gang brengen van dit debat.

Je remercie en tout cas le Parlement d’avoir ouvert ce débat.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Europees Parlement in ieder geval graag bedanken voor zijn bijdrage aan het welslagen van deze belangrijke onderhandelingen, die de Europese Unie in staat zullen stellen de mogelijkheden van haar luchtvervoerssector te vergroten. Het is mijns inziens de verdienste van deze sector geweest dat er banen zijn gecreëerd in Europa en dat Europa zich van een bijzonder dynamische kant laat zien, waarbij de groei van het vervoer hand in hand gaat met een hoog veilighe ...[+++]

En tout cas, Monsieur le Président, je tiens beaucoup à remercier le Parlement européen pour sa contribution à la réussite de cette grande négociation qui permettra à l’Union européenne d’élargir les possibilités de son industrie du transport aérien, industrie qui a eu, je crois, le mérite de créer des emplois en Europe et nous de montrer le visage d’une Europe particulièrement dynamique et d’une Europe où le développement du transport s’accompagne d’une grande sécurité et d’une grande qualité du transport.


Ik wil in ieder geval die teksten zo snel mogelijk bij het Parlement indienen, zodat de kamers ze nog deze zittingsperiode kunnen onderzoeken.

Je veux en tous cas déposer ces textes aussi vite que possible au parlement de manière à ce que les chambres puissent les examiner encore durant cette législature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil het parlement in ieder geval nogmaals bedanken' ->

Date index: 2023-09-23
w