Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil hen overigens hartelijk bedanken " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Ik wil hen daarvoor hartelijk bedanken.

Je souhaiterais les remercier vivement pour cela.


Ik wil eveneens de rapporteur, de heer Díaz de Mera, hartelijk bedanken voor zijn uitstekende verslag, en ik wil de nadruk vestigen op de kwalitatief hoogstaande amendementen die op basis van zijn voorstel zijn ingediend. Overigens heeft dit voorstel na de besprekingen onder het Duitse en Portugese voorzitterschap tal van wijzigingen ondergaan, die het voorzitterschap al noemde.

Je remercie aussi très chaleureusement le rapporteur, M. Díaz de Mera, pour la qualité de son rapport et je souligne la qualité des amendements proposés sur la base de sa proposition, qui a cependant fait l'objet depuis lors de nombreuses modifications, que la Présidence a mentionnées, suite aux discussions au cours des présidences allemande et portugaise.


Ik wil hen overigens hartelijk bedanken, want ook al heb ik er niet aan meegewerkt, ik kan u vertellen dat deze richtlijn van belang is.

Je voudrais remercier ces derniers très sincèrement, parce que même pour quelqu’un qui n’y a pas participé, je peux dire que cette directive est significative.


Dankzij de algemene consensus onder de fracties werd het standpunt van het Parlement in de comitologieprocedure overgenomen. De uitstekende samenwerking met alle schaduwrapporteurs, die ik bij dezen hartelijk wil bedanken, heeft er in belangrijke mate toe bijgedragen dat we dit belangrijke dossier tot een goed eind konden brengen. Daar wil ik hen nogmaals voor bedanken.

L’accord général qui s’impose parmi les groupes a permis au Parlement de faire accepter sa position en ayant recours à la procédure de comitologie. En outre, la coopération remarquable de tous les rapporteurs fictifs, que je remercie par la même occasion, nous a largement aidés à conclure ce dossier d’une manière satisfaisante. Je vous remercie donc tous, à nouveau, pour cela.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik wil de rapporteur, mevrouw Plooij-Van Gorsel hartelijk bedanken voor dit verslag, overigens ook de Commissie voor het document dat zij ons heeft voorgelegd.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais également remercier très cordialement Mme Plooij-Van Gorsel pour son rapport, ainsi que la Commission pour le document qu'elle nous a présenté.


- Ik wil de auteur van het wetsvoorstel, mevrouw Van Hoof, heel hartelijk bedanken, alsook degenen die deze tekst hebben gesteund.

- Je voudrais remercier très chaleureusement l'auteure de la proposition de loi, Mme Van Hoof, ainsi que celles et ceux qui, avec elle, ont porté ce texte.


Ik wil hen daarvoor overigens danken, wetende dat we zonder deze inzet een heel andere situatie hadden gekregen.

Je les ai remerciés, sachant que nous aurions connu une situation bien différente sans ce dévouement.


Ik wil de andere partijen die de tekst mede hebben ondertekend, overigens bedanken.

Je veux d'ailleurs saluer ici tous les autres partis politiques qui ont cosigné ce texte.


Ook namens al mijn collega's wil ik de personeelsleden dus bedanken en hen, alsook hun gezinnen, het beste wensen.

Je voudrais donc - comme, je le pense, l'ensemble de mes collègues - les remercier et leur souhaiter, à eux et à leur famille, tous mes voeux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil hen overigens hartelijk bedanken' ->

Date index: 2022-02-09
w