Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil hem vooral zeggen " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de klant zich pas in tweede instantie tot de ombudsdienst wendt, wil dit zeggen dat hij in veel gevallen binnen de termijn van één maand zelf geen antwoord kreeg van de NMBS of dat het antwoord van de NMBS hem niet tevreden stelde.

Dans la mesure où le client s'adresse seulement dans un deuxième temps au service de médiation, cela signifie que dans de nombreux cas, il n'a pas de reçu de réponse de la SNCB dans le délai d'un mois, ou que la réponse de la SNCB ne le satisfaisait pas.


Eerst en vooral zijn de gegevens betreffende de handelsactiva van de banken pas beschikbaar vanaf het eerste kwartaal 2008 (T1 2008), dit wil zeggen sinds de inwerkingtreding van het schema van de prudentiële reporting (Prudential Reporting) volgens de IFRS-boekhoudnormen.

Tout d'abord, les données relatives aux actifs de négociation des banques ne sont disponibles qu'à partir du premier trimestre 2008 (T1 2008), c'est-à-dire depuis l'entrée en vigueur du schéma de reporting prudentiel selon les normes comptables IFRS.


Mijn actie is er vooral op gericht om in samenspraak met de gefedereerde entiteiten de digitale kloof van de tweede graad te dichten, dit wil zeggen de kloof die verband houdt met de kennis en vaardigheden die noodzakelijk zijn voor het gebruik van informatie- en communicatietechnologieën (ICT).

Mon action visera principalement, en concertation avec les entités fédérées, à résorber la fracture numérique du second degré, c’est-à-dire celle qui porte sur les connaissances et compétences nécessaires à l’utilisation des technologies de l’information et de la communication (TIC).


De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise know-how ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke instellingen vooral op het lokale / gewestelijke vlak ligt, dat wil zeggen naar de Waalse of Vlaamse onderneming toe waar zij het dichtste bijstaat.

S’agissant de la répartition des tâches, la SBI se focalise essentiellement sur l’analyse et le suivi du projet à l’étranger, à savoir là où se situe sa valeur ajoutée et où elle met son expertise et son savoir-faire à la disposition des entreprises belges, tandis que la valeur ajoutée des organismes régionaux se situe principalement au niveau local / régional et est mise à la disposition de l’entreprise wallonne ou flamande qu’ils s’efforcent d’assister au mieux.


Ondanks het feit dat de looptijd van beide overeenkomsten recent officieel afliep wordt de samenwerking op een « case by case basis » verdergezet (in afwachting van het mogelijk formaliseren van een amendement / aangepaste overeenkomst). De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise en knowhow ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke instellingen vooral op het lokale / gewestelijke vlak ligt, dat wil zeggen ...[+++]

En outre, la SBI travaille également au cas par cas avec des instances régionales telles que la LRM sans qu’il existe un accord formel de coopération, et où l'aspect « étranger » est la motivation pour la participation de la SBI. Au niveau européen, la SBI a été en 1992 un des membres fondateurs de l'EDFI (« European Development Financing Institutions »), une institution ayant son siège à Bruxelles et qui rassemble au niveau européen quinze organisations similaires à la SBI.


Misschien kan u hem ook zeggen dat het Europees Parlement onder deze omstandigheden geen gemakkelijke partner zal zijn en dat de Commissie in het pakket voor economische governance meer aandacht zal moeten schenken aan wat het Parlement hierover te zeggen heeft.

Peut–être pourrez–vous lui dire aussi que, dans ces conditions, le Parlement européen ne sera pas un partenaire facile et que le paquet sur la gouvernance économique nécessite que la Commission accorde plus d'importance à ce qui sortira de ce Parlement.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als woordvoerder van de ALDE-Fractie wil ik graag eerst mijn dank uitspreken aan onze collega, de rapporteur, de heer Virrankoski, voor het werk dat hij heeft verricht. Ik wil hem vooral zeggen dat we volledig achter de strategie staan die hij met goedkeuring van de Begrotingscommissie voor Galileo heeft ontwikkeld.

- Monsieur le Président, chers collègues, en tant qu'orateur du groupe ALDE, je voudrais tout d'abord exprimer mon appréciation positive pour le travail fait par notre collègue, le rapporteur général, Kyösti Virrankoski, et en particulier lui dire que nous soutenons intégralement la stratégie qu'il a mise au point avec l'accord de la commission des budgets en ce qui concerne Galileo.


Ik wil vooral zeggen hoe blij ik ben dat wij vasthouden aan het streefcijfer van een emissiereductie van 20 procent, zodat wij kunnen zeggen dat noch het Parlement noch de Raad ook maar iets hebben afgezwakt.

Je voudrais notamment ajouter à quel point je suis satisfaite du maintien de l’objectif d’une réduction de 20 % des émissions, pour que nous puissions dire que le Parlement et le Conseil n’ont rien affaibli dans quelque mesure que ce soit.


Ik heb de Commissie juridische zaken verdedigd, mijnheer de Voorzitter, ik heb Voorzitter Pöttering zelfs een brief gestuurd, om hem te zeggen dat de commissie haar plicht en recht om een breed debat te voeren had vervuld, en ik denk dat zij een goed evenwicht heeft gevonden.

Monsieur le Président, j’ai défendu la commission des affaires juridiques. J’ai également écrit une lettre à M. Pöttering pour lui dire que puisque la commission avait le devoir et le droit d’organiser un débat à grande échelle, elle l’avait fait, et je pense que nous sommes parvenus à un équilibre correct.


Ik wil eerst en vooral zeggen dat de woorden van de heer Leinen mij uit het hart zijn gegrepen, vooral wanneer hij wijst op het enorme belang om, na de stappen die we nu hebben gezet en op 29 oktober zetten als wij het Verdrag ondertekenen, met hetzelfde elan door te gaan, omdat we er nog niet zijn.

Je souhaiterais en premier lieu déclarer que les propos de M. Leinen rejoignent largement mes propres sentiments, en particulier lorsqu’il insiste sur la nécessité primordiale, après les mesures que nous avons accomplies et que nous accomplirons le 29 octobre lors de la signature du Traité, de poursuivre avec une ferveur inchangée, car le travail n’est pas encore terminé.




Anderen hebben gezocht naar : wil dit zeggen     schema     eerst en vooral     dit wil zeggen     vooral     gewestelijke instellingen vooral     wil zeggen     pakket     hem ook zeggen     verricht ik wil hem vooral zeggen     wil vooral     wil vooral zeggen     debat te voeren     hem te zeggen     heer     vooral zeggen     wil hem vooral zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil hem vooral zeggen' ->

Date index: 2024-04-15
w