Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil evenwel de positieve elementen beklemtonen " (Nederlands → Frans) :

Ik wil evenwel reeds de volgende elementen verduidelijken.

Je préciserai néanmoins les quelques éléments suivants.


De industrie heeft hier weliswaar bedenkingen bij, maar het feit dat Arcelor Mittal wil investeren in een nieuwe hoogoven in Vlaanderen, doet vermoeden dat er zeker positieve elementen aan deze manier van verhandelen van emissierechten verbonden zijn.

Certes, l'industrie a des réserves à formuler sur cette question, mais le fait qu'Arcelor Mittal veuille investir dans un nouveau haut fourneau en Flandre laisse présumer que cette manière de négocier les droits d'émission induit certainement des effets positifs.


Die verantwoording, die weliswaar na de goedkeuring van de in het geding zijnde bepaling is gegeven, is evenwel rechtstreeks verbonden, enerzijds, met de wil tot vereenvoudiging van de inning van de registratierechten op de vonnissen en arresten en, anderzijds, met de filosofie van het veroordelingsrecht, dat vanaf het begin werd opgevat als een « vergoeding voor de dienst verleend door het gerecht » (Parl. St., Kamer, 1985-1986, nr. 135/2, p. 4, en nr. 135/3, p. 7; Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 806-1, pp. 29 en 32, en nr. 806-3, p. 36; Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1026/5, p. 52); die beide ...[+++]

Cette justification, certes donnée postérieurement à l'adoption de la disposition en cause, est toutefois directement liée, d'une part, à la volonté de simplification de la perception des droits d'enregistrement sur les jugements et arrêts et, d'autre part, à la philosophie du droit de condamnation, conçu depuis l'origine comme une « rémunération du service rendu par la justice » (Doc. parl., Chambre, 1985-1986, n° 135/2, p. 4, et n° 135/3, p. 7; Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 806-1, pp. 29 et 32, et n° 806-3, p. 36; Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1026/5, p. 52), ces deux éléments étant traduits dans les modifications portées par ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


Ik wil evenwel de positieve elementen beklemtonen.

Je tiens cependant à mettre l'accent sur les éléments positifs.


Tegen de achtergrond van dat drama wil ik toch ook de positieve elementen beklemtonen die ons tijdens de missie zijn opgevallen.

Dans le contexte de ce drame, je voudrais malgré tout souligner les éléments positifs que nous avons relevés au cours de notre mission.


Bovendien wil ik toch beklemtonen dat sommige uiteenzettingen positieve elementen bevatten.

En outre, je tiens à souligner que certaines interventions comportaient des éléments positifs.


- Ik wil de positieve elementen van dit wetsontwerp er even uitlichten, zoals ik in de commissie al heb gedaan.

- Je voudrais insister sur les éléments qui me paraissent positifs dans ce projet de loi et je les citerai dans l'ordre, comme je l'ai fait dans mon intervention en commission.


Evenwel kan de belastingplichtige, tegen die tekenen en indiciën het bewijs leveren dat de vertoonde welstand niet voortvloeit uit belastbare inkomsten. Aldus wordt de taxatieambtenaar er dikwijls toe gebracht, teneinde rekening te houden met alle elementen die betrekking hebben op de onderzochte periode, in samenwerking met de belastingplichtige, een vermogensafrekening op te stellen die tegelijk de vermogenstoestand van de belastingplichtige, zijn levenswijze en, in feite alle ...[+++]

Cependant, à l'encontre de ces signes ou indices, le contribuable peut apporter la preuve que l'aisance décelée provient de ressources qui ne constituent pas des revenus imposables, et c'est ainsi que le taxateur est souvent amené, pour tenir compte de tous les éléments qui ont trait à la période qui fait l'objet de l'examen, d'établir, en collaboration avec le contribuable, un décompte qui envisage à la fois la situation de fortune de ce dernier, son train de vie et en somme, tous les éléments positifs et négatifs du problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil evenwel de positieve elementen beklemtonen' ->

Date index: 2024-02-19
w