Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil eerst en vooral benadrukken hoeveel waarde " (Nederlands → Frans) :

De minister wil eerst en vooral benadrukken dat voorliggend wetsontwerp niet werd voorafgegaan door een veroordeling van België.

Le ministre tient tout d'abord à souligner que le projet de loi à l'examen n'a pas été précédé par une condamnation de la Belgique.


De minister wil eerst en vooral benadrukken dat voorliggend wetsontwerp niet werd voorafgegaan door een veroordeling van België.

Le ministre tient tout d'abord à souligner que le projet de loi à l'examen n'a pas été précédé par une condamnation de la Belgique.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst en vooral benadrukken hoeveel waarde de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), en in het bijzonder de Portugezen in de PPE-Fractie, hechten aan de volgende Raad, aan de oplossing die gevonden werd, die een stuk beter is dan wat we destijds hadden verwacht, en in het bijzonder aan het werk van de collega’s Brok en Gualtieri, die het verslag hebben opgesteld namens het Parlement in overeenstemming met de standpunten van de Commissie, en die het fonds dichter bij een communautaire methode hebben gebracht en afgestapt zijn van een intergouvernementele benadering.

– (PT) Monsieur le Président, avant tout, je voudrais attirer l’attention sur l’importance que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), et plus précisément les Portugais du groupe PPE, accordent au prochain Conseil, à la solution qui a été trouvée – qui est franchement meilleure par rapport aux attentes de l’époque – et, en particulier, au travail de mes collègues, MM. Brok et Gualtieri. Ceux-ci ont préparé le rapport au nom du Parlement, en accord avec les positions de la Commission, en rapprochant le financement d’un procédé suivant clairement la méthode communautaire et en l’éloignant de ce qui ...[+++]


Eerst en vooral wil ik benadrukken dat ik de wilde staking van 28 september 2010 van de luchtverkeersleiders betreur.

Tout d’abord je voudrais souligner le fait que je regrette la grève sauvage des contrôleurs aériens du 28 septembre 2010.


Eerst en vooral wil ik benadrukken dat het ETS wel degelijk een erg belangrijk instrument is binnen het Europees klimaatbeleid, maar niet het enige.

Pour commencer, je tiens à souligner que l’ETS est bien un instrument très important de la politique climatique européenne, mais pas le seul.


Antwoord : Ik wil eerst en vooral benadrukken dat de omzetting, op federaal vlak, van de Richtlijn 2003/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 inzake het hergebruik van overheidsinformatie, waarnaar het geachte lid verwijst, tot de bevoegdheid behoort van de heer staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging.

Réponse : Je tiens à souligner tout d'abord que la transposition, sur le pian fédéral, de la directive 2003/98/CE du Parlement européen et du Conseil, du 17 novembre 2003, concernant la réutilisation des informations du secteur public, à laquelle l'honorable membre fait référence, relève de la compétence de M. le secrétaire d'État à la Simplification administrative.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil eerst en vooral benadrukken dat wij heel blij zijn dat minister Aleksandr Vondra vanavond het debat van de Vergadering bijwoont.

- (PL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’aimerais tout d’abord insister chaleureusement sur le fait que le ministre Alexandr Vondra assiste aux débats de ce soir dans cette Assemblée.


Mijns inziens vergeten wij te benadrukken hoeveel kracht er uitgaat van ondersteuning van mensen door mensen, van het richting geven aan mensen en vooral aan jonge mensen door hun een perspectief van kennis, innovatie en cultuur te geven.

Je pense que nous avons oublié de mettre en lumière le pouvoir du soutien qu’un être humain peut apporter à un autre, et de guider les citoyens, surtout les jeunes gens, vers la perspective de la connaissance, de l’innovation et de la culture.


– (FR) Als we ons bezighouden met de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, betekent dat eerst en vooral dat we ons moeten realiseren hoeveel vooruitgang er is geboekt sinds de eerste feministische golf van meer dan een eeuw geleden, maar het betekent ook dat we moeten bedenken hoeveel er nog gedaan moet ...[+++]

- Traiter de l’égalité entre les hommes et les femmes, c’est avant tout être conscient de tout le chemin parcouru depuis plus d’un siècle et les premiers combats d’émancipation féminine, c’est aussi garder à l’esprit tout le fossé qu’il reste encore à combler pour que l’égalité des sexes soit concrétisée dans la vie quotidienne.


Titel III (Transparantie van de werkzaamheden) bestaat uit de huidige artikelen 171 (Transparantie van de werkzaamheden van het Parlement) en 172 (Toegang van het publiek tot documenten) om te benadrukken hoeveel waarde het Parlement hecht aan openheid ten opzichte van de burgers.

Le titre III, Transparence des travaux, est constitué des actuels articles 171 (Transparence des activités du Parlement) et 172 (Accès du public aux documents) pour souligner l'importance que le Parlement attache à l'ouverture au citoyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil eerst en vooral benadrukken hoeveel waarde' ->

Date index: 2024-12-05
w