Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil de vier rapporteurs feliciteren » (Néerlandais → Français) :

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil de vier rapporteurs feliciteren en ik zou graag ingaan op slechts twee van de verslagen waarover hier gedebatteerd wordt.

– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, tout en félicitant les quatre rapporteurs, je souhaiterais me concentrer uniquement sur deux rapports qui sont débattus.


Vóór de goedkeuring van het advies zullen de rapporteur van het CvdR en vier rapporteurs van het Europees Parlement in het gebouw van het Europees Parlement deelnemen aan een rondetafeldiscussie over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (9 oktober, 12.30 – 14.30 uur).

Une table ronde réunissant le rapporteur du CdR et les quatre rapporteurs du Parlement européen sur la réforme de la politique commune de la pêche se tiendra également au Parlement européen avant l'adoption de l'avis (le 9 octobre, de 12 h 30 à 14 h 30).


- (RO) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle vier de rapporteurs feliciteren met het geleverde werk voor dit pakket maatregelen op visserijgebied.

– (RO) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter les quatre rapporteurs pour leur bon travail sur ce paquet de mesures dans le domaine de pêche.


− (EN) Ten eerste wil ik de rapporteur feliciteren met haar harde werk aan dit dossier en ten tweede wil ik het Parlement als geheel feliciteren met de versterking van dit krachtige standpunt dat aan de Raad voorgelegd moet worden in het licht van de moeilijkheden waarmee dit voorstel daar te maken heeft.

− (EN) Premièrement, je voudrais féliciter la rapporteure pour le dur travail qu’elle a réalisé sur ce dossier et, deuxièmement, je voudrais féliciter le Parlement dans son ensemble d’avoir encore renforcé cette position forte avant de l’envoyer au Conseil, compte tenu des difficultés auxquelles elle y est confrontée.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in het bijzonder de vier rapporteurs voor de regionale fondsen feliciteren, en niet alleen uit hoffelijkheid, maar omdat ze uitstekend werk hebben verricht, met volharding en kunde, en met als resultaat dat een groot aantal amendementen is opgenomen in de definitieve tekst waarmee de Raad inmiddels akkoord is gegaan.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais particulièrement féliciter les quatre rapporteurs des Fonds régionaux, pas par simple courtoisie, mais parce qu’ils ont accompli un excellent travail, avec ténacité et savoir-faire. Le résultat de ce travail est l’incorporation de nombreux amendements dans le texte final au sujet duquel le Conseil a déjà exprimé son approbation.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de vier rapporteurs feliciteren met hun werk en in het bijzonder barones Ludford, die een vervolg heeft gegeven aan het werk dat ikzelf, samen met anderen, bijna 15 jaar geleden heb mogen opstarten, met de oprichting van de eerste Commissie van onderzoek op het gebied van racisme en fascisme in Europa. De rapporteur van deze commissie was trouwens een vooraanstaand lid van de christen­democratische fractie en van Nea Dimokratia, Dimitrios Evregenis.

- (EN) Madame la Présidente, je félicite les quatre rapporteurs de leur travail, en particulier la baronne Sarah Ludford, pour avoir mené un travail que j'ai contribué à lancer ­ parmi d'autres ­ il y a une décennie et demi avec le premier comité d'enquête sur le racisme et le fascisme en Europe, dont le rapporteur était en fait un député exceptionnel du groupe des démocrates-chrétiens et de Nea Dimokratia, Dimitros Evregenis.


Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.

Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".


In zijn advies over het Communautair actieprogramma ter aanmoediging van samenwerking tussen lidstaten ter bestrijding van sociale uitsluiting (rapporteur: mevrouw Carroll, werkgeversgroep, Ierland) is het ESC van mening dat de sociale uitsluiting in de EU in ieder geval op onderstaande vier terreinen tot doortastender optreden noopt: a) de ontwikkeling van innovatieve en concrete initiatieven en methodes in het veld moet in de prioriteiten worden opgenomen; b) het budget moet worden opgetrokken en beter worden aangepa ...[+++]

Dans son avis sur le "Programme d'action communautaire pour encourager la coopération entre les États membres visant à lutter contre l'exclusion sociale" (rapporteuse : Mme Clare Carroll, Groupe des employeurs, Irlande), le CES estime qu'une approche plus courageuse est garantie au moins dans quatre domaines : (a) le développement d'initiatives novatrices et concrètes sur le terrain devrait être inclus dans les priorités; (b) les ressources devraient être augmentées et mieux réparties pour couvrir les actions des organisations de terrain; (c) la nécessité de prendre en compte l'objectif de la cohésion sociale dans toutes les politiques ...[+++]


Het Economisch en Sociaal Comité heeft met 89 stemmen vóór en geen stemmen tegen, bij vier onthoudingen, een advies goedgekeurd over drie voorstellen van de Commissie m.b.t. de vrijheid van verkeer en verblijf voor werknemers (rapporteur: de heer G. VINAY, Groep werknemers, Italië).

Le Comité économique et social européen vient d'adopter par 89.voix pour, aucune voix contre et 4 abstentions un avis sur les trois "Propositions législatives de la Commission concernant la libre circulation et le séjour des travailleurs".


Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 9 september 1998 met 102 stemmen vóór en vier stemmen tegen, bij zeven onthoudingen, een advies goedgekeurd over de Mededeling van de Commissie "Sociaal actieprogramma 1998-2000" (rapporteur: de heer C.E. MERIANO, Groep Werkgevers, Italië; corapporteur: mevrouw U. ENGELEN-KEFER, Groep Werknemers, Duitsland).

Le Comité économique et social européen, a adopté le 9 septembre 1998, par 102 voix pour, 4 voix contre et 7 abstentions, un avis sur la Communication de la Commission concernant le "Programme d'action sociale 1998-2000" (Rapporteur : M. Carlo Ernesto MERIANO, Groupe des employeurs, Italie, Corapporteur : Mme Ursula ENGELEN-KEFER, Groupe des travailleurs, Allemagne).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil de vier rapporteurs feliciteren' ->

Date index: 2024-01-06
w