Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil de minister het juiste evenwicht » (Néerlandais → Français) :

Voor de rommelmarkten wil de minister het juiste evenwicht vinden tussen de volkomen terechte en rationele vraag van de beroepsmensen die met oneerlijke concurrentie kampen en de vraag uit het verenigingsleven dat een- of tweemaal per jaar met bepaalde organisaties aan rommelmarkten wenst deel te nemen.

Pour les brocantes, la ministre voudrait trouver le juste équilibre entre la demande tout à fait pertinente et rationnelle des professionnels qui subissent une concurrence déloyale et un certain nombre de demandes du secteur associatif souhaitant pouvoir organiser, une ou deux fois par an, la participation de certaines organisations à des brocantes.


Voor de rommelmarkten wil de minister het juiste evenwicht vinden tussen de volkomen terechte en rationele vraag van de beroepsmensen die met oneerlijke concurrentie kampen en de vraag uit het verenigingsleven dat een- of tweemaal per jaar met bepaalde organisaties aan rommelmarkten wenst deel te nemen.

Pour les brocantes, la ministre voudrait trouver le juste équilibre entre la demande tout à fait pertinente et rationnelle des professionnels qui subissent une concurrence déloyale et un certain nombre de demandes du secteur associatif souhaitant pouvoir organiser, une ou deux fois par an, la participation de certaines organisations à des brocantes.


Op technisch vlak is het zeer moeilijk de " billijke return " dat wil zeggen " het juiste evenwicht tussen de ontvangsten en de uitgaven " , correct te evalueren, alleen al omdat de Europese uitgaven in de lidstaten maar gedeeltelijk worden geboekt en externe factoren, zoals de internationale koersen, het bedrag van de " tegenprestaties " beïnvloeden.

Sur le plan technique, l'évaluation du " juste retour " , c'est- à- dire " du juste équilibre entre les recettes et les dépenses " , est très imparfaite ne fusse que parce que la comptabilisation des dépenses européennes dans les États membres est partielle et que des facteurs externes, tels le niveau des cours mondiaux, exercent une influence sur le montant des " retours " .


In die formulering moet het juiste evenwicht worden gezocht tussen enerzijds het algemene karakter dat elke constitutionele bepaling moet hebben, aangezien het om een tekst gaat die op een zeer hoog niveau in de normenhiërarchie staat en, anderzijds, de wil om rond het concept enige dubbelzinnigheid te laten bestaan, die ik creatief of constructief zal noemen.

Dans cette formulation, il conviendra de rechercher un juste équilibre entre, d'une part, le caractère général que toute disposition constitutionnelle doit avoir, s'agissant d'un texte qui occupe un niveau très élevé dans la hiérarchie des normes et, d'autre part, la volonté de laisser au concept une certaine ambiguïté que je qualifierais de créatrice ou constructive.


De griffierechten worden zo bepaald dat het juiste evenwicht ontstaat tussen het beginsel dat toegang tot de rechter op billijke grondslag moet worden verzekerd, in het bijzonder voor kleine en middelgrote ondernemingen, micro-entiteiten, natuurlijke personen, organisaties zonder winstoogmerk, universiteiten en openbare organisaties voor onderzoek, en de regel dat de partijen in passende mate moeten bijdragen in de gerechtskosten, met inachtneming van het door hen genoten economisch voordeel e ...[+++]

Le montant des frais de procédure est fixé à un niveau garantissant un juste équilibre entre le principe d'accès équitable à la justice, en particulier pour les petites et moyennes entreprises, les micro-entités, les personnes physiques, les organisations à but non lucratif, les universités et les organismes publics de recherche, et une contribution adéquate des parties aux frais exposés par la Juridiction, tenant compte des avantages économiques pour les parties concernées et de l'objectif visant à ce que la Juridiction s'autofinance et ait des comptes en équilibre.


Daarom is de Commissie van oordeel dat de verordening inzake klein grensverkeer het juiste evenwicht vormt tussen een versoepeling en de beveiligingsbekommernissen van het gehele Schengengebied.

La Commission estime dès lors que le règlement relatif au petit trafic frontalier offre un juste équilibre entre facilités et préoccupations en matière de sécurité de l'espace Schengen dans son ensemble.


Bij deze regels moet worden gestreefd naar het juiste evenwicht tussen de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en de vereenvoudiging en vergemakkelijking van de deelname van juridische entiteiten aan het zevende kaderprogramma.

Ces règles devraient établir un juste équilibre entre la protection des intérêts financiers de la Communauté et l'objectif de simplifier et de faciliter la participation d'entités juridiques au septième programme-cadre.


De inzet was het vinden van een juist evenwicht tussen een betere bescherming van de consument, in het bijzonder de meest zwakke, de wil om personen die zich moeilijk kunnen verplaatsen of wonen in gebieden die minder goed bedeeld zijn op het niveau van de distributie een noodzakelijk commercieel aanbod niet te ontnemen en het respecteren van het principe van vrijheid van handel en industrie.

Leur enjeu ? Le juste équilibre à atteindre entre une meilleure protection du consommateur, spécialement le plus fragile, la volonté de ne pas priver les personnes à mobilité réduite ou qui habitent des zones moins bien desservies au niveau de la distribution d'une offre commerciale nécessaire et le respect du principe de la liberté du commerce et de l'industrie.


Hierbij zou niet het juiste evenwicht kunnen worden gevonden tussen milieu-eisen, economische eisen en interne-markteisen, welk evenwicht voor een samenhangend beleid op dit gebied noodzakelijk is.

En effet, elle ne permettrait pas d'atteindre le difficile équilibre entre les besoins environnementaux, les besoins économiques et les besoins du marché intérieur, auquel doit tendre toute action cohérente dans ce domaine.


Ik wil deze politiek meer dan ooit voortzetten. Zoals ik gisteren in het Europees Parlement zei is dat essentieel, willen we bij beide partijen volstrekt neutraal overkomen, om het juiste evenwicht te vinden tussen een rationele beoordeling en een efficiënt optreden.

Comme je l'ai dit hier au Parlement européen, il est essentiel, si nous voulons paraître parfaitement neutres aux yeux des deux parties, de trouver le juste équilibre entre un jugement rationnel et une intervention efficace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil de minister het juiste evenwicht' ->

Date index: 2021-05-27
w