Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil de heer schulz waarschijnlijk weten » (Néerlandais → Français) :

Wat amendement nr. 1 betreft van de heren Delpérée en Vandenberghe, wil de heer Collignon graag weten of het Hof van Cassatie zich voor zijn commentaar meer op de Franse of meer op de Nederlandse tekst heeft gebaseerd.

En ce qui concerne l'amendement nº 1 de MM. Delpérée et Vandenberghe, M. Collignon souhaite savoir si la Cour de cassation s'est basée pour son commentaire plutôt sur le texte français que sur le texte néerlandais.


Ten slotte wil de heer Miller ook weten of de Europese Unie aanwezig is of denkt te worden in het Arctisch gebied.

Enfin, M. Miller souhaite également savoir si l'Union européenne est présente en Arctique ou pense le devenir.


Vooreerst wil de heer Pinxten duidelijk weten of de ambitie van het Belgische voorzitterschap verdergaat dan de beperkte vier opgesomde domeinen die in bijlage 4 van het Verdrag van Nice staan vermeld.

En premier lieu, M. Pinxten voudrait clairement savoir si les ambitions de la présidence belge vont au-delà des quatre points restreints énumérés à l'annexe 4 du Traité de Nice.


Vooreerst wil de heer Pinxten duidelijk weten of de ambitie van het Belgische voorzitterschap verdergaat dan de beperkte vier opgesomde domeinen die in bijlage 4 van het Verdrag van Nice staan vermeld.

En premier lieu, M. Pinxten voudrait clairement savoir si les ambitions de la présidence belge vont au-delà des quatre points restreints énumérés à l'annexe 4 du Traité de Nice.


Verder wil de heer Ide ook weten of de controlebevoegdheden mee worden overgeheveld.

Par ailleurs, M. Ide aimerait aussi savoir si les compétences de contrôle sont également transférées.


Dan wil de heer Schulz waarschijnlijk weten waar die investeringen vandaan moeten komen.

Et d’où viendront ces investissements, Monsieur Schulz?


In dat verband kan men in haar verslag lezen : « De heer M.C. wil meer weten over de onafhankelijke status van die commissie. Zal een besluit voorzien in onverenigbaarheden ?

On peut lire à ce sujet dans son rapport : « M. M.C. souhaite mieux comprendre la nature indépendante de cette commission. Un [arrêté] précisera-t-il des incompatibilités ?


– Mevrouw Gallo wil dit punt op de agenda houden, maar ik zou willen weten wie het verzoek van de heer Schulz steunt.

– Mme Gallo est pour le maintien de ce point à l’ordre du jour, mais je voulais entendre quelqu’un qui soutient M. Schulz et sa proposition.


Ik wil absoluut onderstrepen wat velen van u, inclusief de heer Schulz, hebben opgemerkt, namelijk dat het van enorm belang is nadruk te leggen op de multilaterale benadering, aangezien wij uit ervaring immers weten dat unilateralisme ons niet verder helpt en dat een multilaterale aanpak noodzakelijk is, en hoe meer wij dit eisen, des te noodzakelijker wordt het om ook binnen de Europese Unie een gemeenschappelijk standpunt in te nemen teneinde vooruitgang te boeken op dit vlak.

Je m’en voudrais de ne pas évoquer les propos de beaucoup d’entre vous, et notamment de M. Schulz, s’agissant de l’accent à mettre sur l’approche multilatérale. En effet, nous savons tous par expérience que l’individualisme ne mène nulle part, que nous avons besoin d’une approche multilatérale et que plus nous réclamerons celle-ci, plus il deviendra nécessaire que l’Union européenne adopte une position commune si nous voulons réaliser des progrès en la matière.


Dat zijn uitstekende ideeën, en wij staan volledig achter u. Sommigen zijn bang dat de EU een neoliberale, volledig gedereguleerde markteconomie is. De heer Poettering heeft spontaan geklapt bij de passage die de heer Schulz heeft genoemd, en ik doe de groeten aan de grote coalitie. Hoe dan ook, mensen die geloven dat de EU een neoliberale markteconomie is, geloven waarschijnlijk ook dat C ...[+++]

Ce sont là des objectifs louables et, à cet égard, nous vous soutenons de tout cœur. Ce que je voudrais dire à ceux qui craignent que l’Union européenne ne se transforme en une économie de marché néolibérale et totalement déréglementée - et, à cet égard, je souhaite relever les applaudissements spontanés de M. Poettering par rapport aux propos tenus par M. Schulz qui illustrent bien ce qu’est la Grande Coalition -, c’est que ceux qui pensent que l’UE est une économie de marché néolibérale pensent probablement aussi que Cuba est une démocratie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil de heer schulz waarschijnlijk weten' ->

Date index: 2024-11-19
w