Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil de commissie nogmaals bedanken » (Néerlandais → Français) :

Tot slot wil ik niet alleen de rapporteur en de schaduwrapporteurs maar ook de leden van de diverse betrokken commissies nogmaals bedanken voor hun constructieve en zeer positieve inspanningen.

Je voudrais conclure en remerciant, encore une fois, non seulement le rapporteur et les rapporteurs fictifs, mais également les membres des différentes commissions participantes, pour leurs efforts constructifs et très positifs.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, namens de heer De Gucht wil ik de rapporteur en zijn commissie nogmaals bedanken voor het werk dat zij verzetten.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais également, au nom de M. De Gucht, remercier le rapporteur et sa commission pour le travail accompli.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil de Commissie nogmaals bedanken voor haar mededeling, die wij grotendeels hebben aangenomen.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaite à nouveau remercier la Commission pour sa communication, que nous avons adoptée en grande partie.


BEKLEMTOONT dat de stabiliteit, de continuïteit en de samenhang van het scorebord gewaarborgd moeten worden, en verzoekt de Commissie nogmaals om op gezette tijden te beoordelen of het scorebord aan de verwachtingen beantwoordt, en daarover verslag uit te brengen aan de Raad.

SOULIGNE qu'il faut assurer la stabilité, la continuité et la cohérence du tableau de bord, et rappelle que la Commission a été invitée à évaluer régulièrement la pertinence du tableau de bord et à rendre compte au Conseil de cette évaluation.


De Raad is het in grote lijnen eens met de beoordeling van de Commissie dat het land in toereikende mate aan de politieke criteria voldoet, en neemt er kennis van dat de Commissie nogmaals haar aanbeveling heeft herhaald om toetredingsonderhandelingen met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië te openen.

Le Conseil partage dans une large mesure l'évaluation de la Commission selon laquelle le pays remplit les critères politiques de manière satisfaisante et note que la Commission a recommandé une nouvelle fois d'ouvrir les négociations d'adhésion avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine.


Wat betreft de bemiddeling die we hebben gehad en die de basis voor dit akkoord vormt, wil ik de Europese Commissie nogmaals bedanken voor de steun die de commissaris heeft gegeven aan de delegatie van het Parlement en uiteraard aan het Portugese voorzitterschap, dat op een samenhangende manier heeft geopereerd en dat een echt team is gebleken – ze dragen hier zelfs allemaal dezelfde das, waaruit blijkt dat ze echt een goed team zijn.

Pour ce qui est de la concertation, qui est à l'origine de ce superbe accord, je souhaite une fois encore féliciter la Commission européenne pour toute l'aide reçue de la commissaire Grybauskaitė, la délégation du PE et, bien entendu, la présidence portugaise, dont les membres ont opéré dans un excellent esprit de cohésion.


Wat betreft de bemiddeling die we hebben gehad en die de basis voor dit akkoord vormt, wil ik de Europese Commissie nogmaals bedanken voor de steun die de commissaris heeft gegeven aan de delegatie van het Parlement en uiteraard aan het Portugese voorzitterschap, dat op een samenhangende manier heeft geopereerd en dat een echt team is gebleken – ze dragen hier zelfs allemaal dezelfde das, waaruit blijkt dat ze echt een goed team zijn.

Pour ce qui est de la concertation, qui est à l'origine de ce superbe accord, je souhaite une fois encore féliciter la Commission européenne pour toute l'aide reçue de la commissaire Grybauskaitė, la délégation du PE et, bien entendu, la présidence portugaise, dont les membres ont opéré dans un excellent esprit de cohésion.


Vandaag wenst de Europese Commissie nogmaals te beklemtonen dat zij gehecht is aan betere regelgeving. In dit verband heeft de Commissie haar richtsnoeren bijgewerkt met het oog op een betere beoordeling van het effect van haar voorstellen.

La Commission européenne a témoigné aujourd’hui de son engagement à promouvoir une meilleure réglementation, en actualisant, dans le sens d’une amélioration, ses lignes directrices relatives à l’évaluation de l’impact de ses propositions.


Tot die conclusie komt het verslag over het concurrentievermogen van de Europese kleding- en textielindustrie dat zopas door de Commissie is goedgekeurd(1). Na de aandacht te hebben gevestigd op de verontrustende situatie van deze bedrijfstak in de Gemeenschap, wijst de Commissie nogmaals op de noodzaak om de huidige ondersteuning voort te zetten en stelt zij een pakket maatregelen voor in het kader van een algemene aanpak ter versterking van de internationale concurrentiepositie van de sector.

C'est ce que constate le Rapport sur la compétitivité de l'industrie européenne des textiles et de l'habillement qui vient d'être adopté par la Commission1. Après avoir attiré l'attention sur la situation préoccupante de cette filière dans la Communauté, la Commission rappelle la nécessité de poursuivre les actions d'appui déjà entamées et propose un ensemble de mesures articulées autour d'une approche globale pour renforcer la compétitivité internationale du secteur.


Wat de mogelijke fiscale compensatiemaatregelen betreft, onderstreept de Commissie nogmaals het belang van milieuheffingen, bij voorbeeld op het gebruik van schaarse natuurlijke hulpbronnen en energie.

Au titre des mesures fiscales de compensation possibles, la Commission continue d'insister sur le rôle des taxes environnementales frappant par exemple l'utilisation de ressources naturelles limitées et de l'énergie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil de commissie nogmaals bedanken' ->

Date index: 2022-06-06
w