Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil daar enkele bedenkingen " (Nederlands → Frans) :

Nieuwe kansen voor het Europese bedrijfsleven, betaalbare energierekeningen voor de consumenten, grotere energiezekerheid als gevolg van een significante vermindering van de aardgasinvoer en een positieve weerslag op het milieu, zie daar enkele van de verwachte baten van de energie-efficiëntiedoelstelling voor 2030 die vandaag in een mededeling door de Europese Commissie is voorgesteld.

De nouveaux débouchés pour les entreprises européennes, des factures d'énergie abordables pour les consommateurs, une sécurité énergétique renforcée grâce à une réduction sensible des importations de gaz naturel et des incidences positives sur l'environnement: ce sont là quelques-uns des effets positifs escomptés de l'objectif d'efficacité énergétique pour 2030 proposé dans une communication publiée aujourd'hui par la Commission européenne.


Wat het bedrag van 10 miljard EUR betreft dat overgedragen wordt van het Cohesiefonds en binnen de CEF bestemd is voor transportinfrastructuurprojecten van uitsluitend cohesielidstaten, hebben deze laatste enkele bedenkingen en zelfs hun tegenkanting geuit.

En ce qui concerne les 10 milliards d'euros transférés du Fonds de cohésion et alloués, dans le cadre du MIE, aux projets d'infrastructures de transport des seuls États membres susceptibles de bénéficier d'un financement au titre du Fonds de cohésion, ces derniers ont émis des réserves, voire s'y sont opposés.


Ondertussen verneem ik dat: - er inderdaad overlegmomenten gehouden worden onder supervisie van uw diensten; - dat de Orde van Vlaamse Balies (OVB) nog steeds haar verbod handhaaft ten opzichte van curatoren die werken met het systeem "failmanager"; - dat de voorzitters van de rechtbanken van koophandel van het gehele rijk zijn samengekomen en hun steun betuigen aan dit systeem; - dat de griffies smeken om de toepassing van dit systeem, hetgeen bij hen enkel maar efficiëntiewinst kan opleveren (wat zij meer dan broodnodig hebben); ...[+++]

Les informations suivantes me sont parvenues entre-temps: - des moments de concertation sont effectivement organisés sous la supervision de vos services; - l'ordre des barreaux flamands (Orde van Vlaamse Balies ou OVB) maintient son injonction d'interdiction envers les curateurs qui utilisent le système Failmanager; - les présidents des tribunaux de commerce de l'ensemble du pays se sont réunis et ont exprimé leur soutien au système; - les greffes réclament instamment de pouvoir utiliser le système, lequel ne pourrait qu'accroître leur efficacité (ce dont ils ont grandement besoin); - de nombreux curateurs utilisent le système ou sou ...[+++]


– (PT) Met het oog op de overeenkomst die Raad en het Parlement hebben bereikt en gezien het feit dat de Commissie daar geen bedenkingen tegen heeft geuit, meen ik dat de goedkeuring in tweede lezing van de aanbeveling betreffende de aanneming van de verordening tot oprichting van het Europees instituut voor innovatie en technologie een bijzonder belangrijk moment is aangezien het de geboorte van dit belangrijke project symboliseert.

– (PT) Au vu de l’accord conclu entre le Conseil et le Parlement, face auquel la Commission n’a soulevé aucune objection, je pense que l’adoption aujourd’hui en deuxième lecture de la recommandation en vue de l’adoption d’un règlement portant création de l’Institut européen d’innovation et de technologie marque un moment particulièrement important, puisqu’il symbolise effectivement la naissance de cet important projet.


Het moet mogelijk zijn om tot een gezamenlijke oplossing te komen die gekenmerkt wordt door consensus, ook al zullen sommigen daar natuurlijk bedenkingen bij hebben.

Il doit être possible d’arriver à une solution commune, caractérisée par le consensus, même si certains la jugent mauvaise.


De steden Gyongyos in Hongarije, Valmiera in Letland, Rimavska Sobota in Slowakije, en Domzale en Maribor in Slovenië zijn daar enkele voorbeelden van.

Parmi ces villes, citons par exemple Gyongyos en Hongrie, Valmiera en Lettonie, Rimavska Sobota en Slovaquie, et Domzale et Maribor en Slovénie.


Afgezien van deze enkele bedenkingen, die echter op cruciale aspecten van het voorstel voor een verordening van de Raad betrekking hebben, kan beslist worden ingestemd met deze regeling van het kleine grensverkeer aan de buitengrenzen van de lidstaten zoals de Commissie voorstelt.

Avec ces quelques restrictions, qui portent toutefois sur des aspects cruciaux de la proposition de règlement du Conseil, l'on peut souscrire au régime propre au petit trafic frontalier aux frontières extérieures des Etats membres présenté par la Commission.


De over het geheel genomen positieve beoordeling van de Rekenkamer gaat vergezeld van enkele bedenkingen met betrekking tot het feit dat het boekhoudsysteem, evenals de meeste andere overheidssystemen, op traditionele budgettaire boekhoudbeginselen is gebaseerd.

L'avis globalement positif de la Cour s'accompagne de quelques réserves au sujet du système de comptabilité de la Commission qui, comme les systèmes de la plupart des autres administrations publiques, est fondé sur des principes de comptabilité budgétaire traditionnels.


Uw rapporteur kan dit verslag niet afronden zonder enkele bedenkingen over de schuldenlast van de derde wereld en de mondialisering te formuleren.

Ce rapport se doit de conclure par quelques considérations sur la dette du Tiers Monde et sur la mondialisation en cours.


Enkele andere hadden bedenkingen bij de gegevens die over de begunstigden worden verstrekt, uit vrees voor interferentie met gegevens uit hun privéleven.

D'autres ont exprimé des inquiétudes sur les détails fournis concernant les bénéficiaires, craignant que ce processus pourrait empiéter sur les données relatives à leur vie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil daar enkele bedenkingen' ->

Date index: 2024-10-21
w