Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil collega dombrovskis nadrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

Ten eerste heeft collega Turmes nadrukkelijk gewezen op het vraagstuk van de voorspelbaarheid van de vraag naar gas.

Premièrement, M. Turmes a attiré l’attention sur la question de la prévisibilité de la demande de gaz.


Met het oog op de crisis betonen talrijke toonaangevende politici uit alle partijen zich plotseling een zeer nadrukkelijk voorstander van de Verenigde Staten van Europa. Daarbij is het voortouw genomen door christendemocraten, zoals de Duitse minister van Werkgelegenheid Ursula von der Leyen en mijn collega-commissaris Günter Oettinger, en is het signaal opgepikt door sociaaldemocraten als de voormalige Oostenrijkse bonskanselier Alfred Gusenbauer en liberalen als de Duitse minister van Buitenlandse Zaken Guido Westerwelle en zelfs door Daniel Cohn-Bendit, de zeer welbespraakte fractieleider van De Groenen.

Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer, et les libéraux, comme le ministre fédéral des affaires étrangères Guido Westerwelle.


Ik wil collega Dombrovskis nadrukkelijk bedanken omdat hij zich de moeite heeft getroost om de begrotingen van de andere instellingen voor 2006 onder de loep te nemen. Ik denk namelijk dat het een zeer belangrijk jaar gaat worden voor het verloop van de financiële onderhandelingen met de Raad.

Je voudrais remercier en particulier mon collègue, M. Dombrovskis, pour avoir pris la peine d’examiner la question des budgets des autres institutions pour l’exercice 2006, car je pense que 2006 sera une année très importante en raison des négociations financières avec le Conseil.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, allereerst een woord van dank aan onze collega’s Giovanni Pittella en Valdis Dombrovskis en ook aan Anne Jensen voor het enorme werk dat zij tijdens deze lange procedure hebben verzet.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, tout d’abord un grand merci à nos collègues Giovanni Pittella et Valdis Dombrovskis, ainsi qu’à Anne Jensen pour l’énorme travail qu’ils ont mené durant cette longue procédure.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil nadrukkelijk zeggen dat collega Doorn belangrijk werk heeft verricht.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’objectif premier de mon intervention est de souligner, sans grandiloquence ni clichés, le travail important que M. Doorn a accompli. Un travail qui, du reste, comme je l’ai dit en commission et le répéterai ici, se caractérise selon moi par son intelligence, son équilibre et sa vision.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, om te beginnen zou ik collega Pirker willen gelukwensen met zijn uitstekende verslag en de Commissie met haar initiatief. Er is al nadrukkelijk gewezen op de kwaliteit van dat initiatief en deze keer zal het ongetwijfeld ook de steun krijgen van mijn vriend Christian von Boetticher.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par féliciter M. Hubert Pirker pour l’excellent rapport qu’il nous a présenté, ainsi que pour l’initiative de la Commission, dont la qualité a déjà été soulignée et qui méritera certainement cette fois-ci le soutien de mon ami M. Christian von Boetticher.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil collega dombrovskis nadrukkelijk' ->

Date index: 2025-02-12
w