Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van een medische reisverzekering

Vertaling van "wil beschikt mocht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune


beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering

justificatif d'une assurance médicale


(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

garantie finale de l'Etat sous forme d'une éventuelle réassurance en excédent de pertes | réassurance en excédent de pertes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daar waar in deze verordening wordt verwezen naar het recht dat van toepassing zou zijn geweest op de nalatenschap van degene die bij uiterste wil beschikt, mocht hij zijn overleden op de dag waarop de uiterste wilsbeschikking, naar gelang van het geval, is opgesteld, gewijzigd of herroepen, moet onder een dergelijke verwijzing een verwijzing worden verstaan naar het recht van de staat van de gewone verblijfplaats van de betrokkene of, indien hij op grond van deze verordening een rechtskeuze heeft gemaakt, naar het recht van de staat van de nationaliteit die hij op de datum van de rechtskeuze bezat.

Dans le cas où il est fait référence, dans le présent règlement, à la loi qui aurait été applicable à la succession de la personne qui dispose, si elle était décédée le jour, selon le cas, de l'établissement de la disposition à cause de mort, de la modification ou de la révocation de la disposition, cette référence doit s'entendre comme étant une référence soit à la loi de l'État de la résidence habituelle de la personne concernée ce jour-là, soit, si la personne avait fait un choix de loi en vertu du présent règlement, à la loi de l'État de sa nationalité ce jour-là.


Daar waar in deze verordening wordt verwezen naar het recht dat van toepassing zou zijn geweest op de nalatenschap van degene die bij uiterste wil beschikt, mocht hij zijn overleden op de dag waarop de uiterste wilsbeschikking, naar gelang van het geval, is opgesteld, gewijzigd of herroepen, moet onder een dergelijke verwijzing een verwijzing worden verstaan naar het recht van de staat van de gewone verblijfplaats van de betrokkene of, indien hij op grond van deze verordening een rechtskeuze heeft gemaakt, naar het recht van de staat van de nationaliteit die hij op de datum van de rechtskeuze bezat.

Dans le cas où il est fait référence, dans le présent règlement, à la loi qui aurait été applicable à la succession de la personne qui dispose, si elle était décédée le jour, selon le cas, de l'établissement de la disposition à cause de mort, de la modification ou de la révocation de la disposition, cette référence doit s'entendre comme étant une référence soit à la loi de l'État de la résidence habituelle de la personne concernée ce jour-là, soit, si la personne avait fait un choix de loi en vertu du présent règlement, à la loi de l'État de sa nationalité ce jour-là.


De Commissie heeft ook aangegeven dat zij, mocht de activiteit als economisch van aard moeten worden beschouwd, over onvoldoende informatie beschikte om te kunnen bepalen of met de hier te onderzoeken maatregelen aan SZP/VšZP een selectief voordeel wordt verleend.

La Commission a également indiqué que, s'il était nécessaire de considérer cette activité comme revêtant un caractère économique, elle ne disposerait pas de suffisamment d'informations pour établir si les mesures examinées ont procuré un avantage sélectif aux sociétés d'assurance SZP et VšZP.


Mocht dit niet mogelijk zijn, dan krijgt het Beveiligingscomité van de Dienst beveiliging van het SGR een zo volledig mogelijk verslag, op basis van de informatie waarover deze beschikt, waarin het Beveiligingscomité wordt geïnformeerd over de toepasselijke beveiligingsvoorschriften en over de manier waarop de beveiliging in de derde staat of binnen de internationale organisatie in kwestie is georganiseerd.

Toutefois, lorsque cela n'est pas possible, le bureau de sécurité du SGC remet au comité de sécurité un rapport le plus complet qui soit, fondé sur les informations dont il dispose, qui contient des informations sur le règlement de sécurité applicable et le mode d'organisation de la sécurité dans le pays tiers ou l'organisation internationale concerné(e).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mocht de ziekte de grenzen oversteken, dan beschikt de EU over het passende rechtskader en de juiste instrumenten voor een snelle opsporing en uitroeiing (14986/10).

Au cas où la maladie franchirait les frontières, l'UE dispose du cadre juridique et des instruments appropriés pour la détecter rapidement et l'éradiquer (doc. 14986/10).


Europa beschikt dus ongetwijfeld niet over het meest uitgebreide onderzoeksprogramma ter wereld, maar wel over een van de meest geavanceerde programma’s. Dat geldt ook voor het onderzoek op het gebied van de kernenergie van het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek, waarmee ik mij als rapporteur mocht bezighouden.

Il est certain que le programme de recherche européen n’est pas le plus étendu du monde, mais c’est l’un des plus audacieux. Dans le domaine de la recherche nucléaire, on peut dire la même chose du Centre commun de recherche pour lequel je suis rapporteur.


Mocht Duitsland niet antwoorden of onvolledige inlichtingen verstrekken, dan zal de Commissie een eindbeschikking geven op grond van de gegevens waarover zij thans beschikt.

En cas d'absence de réponse ou de réponse incomplète de la part de l'Allemagne, la Commission prendra une décision définitive sur la base des informations dont elle dispose.


Indien Duitsland zich niet naar deze beschikking mocht voegen en niet alle relevante informatie voor de beoordeling van de verenigbaarheid van de bovengenoemde steunmaatregelen binnen een termijn van zes weken vanaf de kennisgeving van deze beschikking mocht verstrekken, kan de Commissie volgens de huidige stand van de rechtspraak op grond van de gegevens waarover zij thans beschikt, een eindbeslissing vaststellen waarin de terugbetaling van de steun kan worden geëist met inbegrip van de rente op het aan de betrokken onderneming uitge ...[+++]

En outre, en vertu d'une jurisprudence constante, si l'Allemagne devait ne pas se conformer à la présente décision en ne fournissant pas, dans un délai de six semaines, toutes les informations utiles pour apprécier la compatibilité des aides en cause, la Commission pourrait prendre une décision définitive sur la base des informations dont elle dispose; cette décision pourrait imposer la restitution de l'aide versée et le paiement d'intérêts sur le montant versé à l'entreprise concernée, calculés à partir de la date de versement de l'aide au taux de référence, applicable à cette date, qui sert au calcul de l'équivalent-subvention net des ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bewijs van een medische reisverzekering     wil beschikt mocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil beschikt mocht' ->

Date index: 2025-02-22
w