Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil afsluitend nogmaals zeggen " (Nederlands → Frans) :

Tot slot wil ik nogmaals zeggen dat alles wat de verzoening tussen privé- en beroepsleven betreft, van cruciaal belang is voor onze organisatie.

En conclusion, je tiens à dire une fois de plus que tout ce qui touche à la conciliation entre vie privée et vie professionnelle est crucial pour notre organisation.


Wat terugkeer betreft, zou ik nogmaals willen zeggen dat mensen die in Europa geen verblijfsrecht hebben, moeten terugkeren naar hun land van herkomst.

Concernant plus particulièrement les retours, je voudrais répéter que les personnes qui ne sont pas en droit de séjourner en Europe doivent regagner leur pays d'origine.


Aan het einde van het onderhoud vraagt X nogmaals dat ik aan het eind van de zitting aan zijn ouders wil zeggen dat ze zichzelf niets mogen aandoen».

Au terme de l'entretien, X me demande une fois encore de bien dire à ses parents, à la fin de l'audience, qu'ils ne doivent pas attenter à leur vie».


Aan het einde van het onderhoud vraagt X nogmaals dat ik aan het eind van de zitting aan zijn ouders wil zeggen dat ze zichzelf niets mogen aandoen».

Au terme de l'entretien, X me demande une fois encore de bien dire à ses parents, à la fin de l'audience, qu'ils ne doivent pas attenter à leur vie».


Voorzitter, ik spreek nogmaals mijn waardering uit voor de inspanningen die mevrouw Klamt en de heer Gaubert hebben geleverd en ik wil afsluitend nogmaals zeggen dat ik het betreur dat de mening van dit Parlement er niet zoveel toe doet.

J’applaudis les efforts de M Klamt et de M. Gaubert, mais, pour conclure, Monsieur le Président, je me dois de déplorer le fait qu’une fois de plus, l’avis de ce Parlement ne semble pas compter pour grand-chose.


Laat ik nogmaals zeggen dat de politieke steun voor het Euro Plus-pact boven op alle overige maatregelen komt in het pakket om de economische prestaties van de lidstaten te verbeteren: het sterkere stabiliteits- en groeipact inzake begrotingstoezicht, het nieuwe macro-economisch toezicht en de tenuitvoerlegging van de cruciale EU 2020-strategie voor structurele hervormingen om economische groei te bereiken.

Permettez-moi de revenir sur un point: l’engagement politique pris dans le cadre du Pacte pour l’euro plus vient s’ajouter à toutes les autres mesures prévues dans le dispositif destiné à améliorer les résultats économiques des États membres: le pacte de stabilité de croissance renforcé sur la surveillance budgétaire; la nouvelle surveillance macroéconomique; et la mise en œuvre de l’instrument essentiel que constitue la stratégie «UE 2020», qui prévoit des réformes structurelles en vue de la croissance économique.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik nogmaals zeggen dat ik – wij allen – het verslag zeer zorgvuldig hebben opgesteld.

– (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais dire une fois de plus que j’ai - que nous avons - rédigé ce rapport avec le plus grand soin.


Afsluitend kan ik dus zeggen dat dit een positieve week was voor de Unie, waarbij ik me wel degelijk volledig bewust ben van de economische problemen waarmee we nog steeds te maken hebben.

Ainsi, pour conclure, cette semaine a été positive pour l'Union, même si nous demeurons pleinement conscients des problèmes sociaux et économiques auxquels nous sommes encore confrontés.


(EN) Staat u me toe om afsluitend te zeggen dat we niet uit het oog mogen verliezen dat bij de oprichting van Europa een halve eeuw geleden het vaste voornemen centraal stond om in ons Europa permanente vrede te brengen “onder volken die lange tijd verdeeld waren door bloedige conflicten”, zoals het eerste Verdrag het stelde.

(EN) Permettez-moi de conclure en disant que nous ne devrions pas perdre de vue que la création de l’Europe, il y a un demi-siècle, reposait sur la détermination d’apporter une paix permanente «entre des peuples longtemps opposés par des divisions sanglantes», comme le proclame le premier Traité.


(EN) Staat u me toe om afsluitend te zeggen dat we niet uit het oog mogen verliezen dat bij de oprichting van Europa een halve eeuw geleden het vaste voornemen centraal stond om in ons Europa permanente vrede te brengen “onder volken die lange tijd verdeeld waren door bloedige conflicten”, zoals het eerste Verdrag het stelde.

(EN) Permettez-moi de conclure en disant que nous ne devrions pas perdre de vue que la création de l’Europe, il y a un demi-siècle, reposait sur la détermination d’apporter une paix permanente «entre des peuples longtemps opposés par des divisions sanglantes», comme le proclame le premier Traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil afsluitend nogmaals zeggen' ->

Date index: 2022-09-19
w