Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijzigingen zullen uitwerking " (Nederlands → Frans) :

Die wijzigingen zullen uitwerking hebben op dezelfde datum als die waarop onderhavige Algemene Normen uitwerking zullen hebben».

Ces amendements prendront effet à la même date que celle à laquelle les présentes Normes générales seront entrées en vigueur».


Die wijzigingen zullen uitwerking hebben op dezelfde datum als die waarop onderhavige Algemene Normen uitwerking zullen hebben».

Ces amendements prendront effet à la même date que celle à laquelle les présentes Normes générales seront entrées en vigueur».


« De wijzigingen van de Overeenkomst die met toepassing van artikel XV van de Overeenkomst worden aangenomen, zullen volkomen uitwerking hebben (7) »

« Les amendements à l'Accord, qui seront adoptés en application de l'article XV de l'Accord sortiront leur plein et entier effet » (7) .


De wijzigingen in de procedure, als gevolg van de wijziging van de terminologie, zullen volgens artikel 75 uitwerking hebben op hetzelfde moment als het voorliggende wetsontwerp.

Les modifications qui devront intervenir en ce qui concerne la procédure de constatation, par suite de la modification de la terminologie, prendront effet, selon l'article 75 en discussion, au même moment que le projet à l'examen.


« De wijzigingen van het Verdrag die met toepassing van artikel 37 van het Verdrag worden aangenomen, zullen volkomen uitwerking hebben».

« Les amendements à la Convention, qui seront adoptés en application de l'article 37 de la Convention, sortiront leur plein et entier effet».


Nu de verrichtingen waarin dit besluit voorziet, verbonden zijn met wijzigingen aan onder meer de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en aan de wet van 23 juli 1926 betreffende NMBS Holding en haar verbonden vennootschappen, alsook met de totstandbrenging van HR Rail als naamloze vennootschap van publiek recht, de regeling van haar organiek statuut en de vaststelling van bepalingen met betrekking tot de overdracht van het personeel en de personeelsaangelegenheden, en aangezien deze bepalingen zullen worden op ...[+++]

Dans la mesure où les opérations visées dans le présent arrêté sont liées aux modifications, entre autres, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et de la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB Holding et à ses sociétés liées, de même qu'à la constitution de HR Rail en tant que société anonyme de droit public, à l'établissement de son statut organique et à la détermination des dispositions relatives au transfert du personnel et des matières concernant le personnel, et étant donné que ces dispositions seront reprises dans des arrêtés qui Vous seront présentés séparément pour signature, ...[+++]


De concrete invulling van de wijzigingen voorzien in dit artikel 3 zullen het voorwerp uitmaken van een latere collectieve arbeidsovereenkomst, die uitwerking zal hebben op 1 januari 2012.

Les modalités concrètes des modifications prévues dans cet article 3 feront l'objet d'une convention collective de travail ultérieure qui aura effet au 1 janvier 2012.


Art. 4. De wijzigingen van de overeenkomst inzake de Internationale Organisatie voor Telecommunicatiesatellieten, die met toepassing van artikel XV van de overeenkomst zullen aangenomen worden, zullen volkomen uitwerking hebben.

Art. 4. Les modifications de la convention en matière de l'Organisation internationale de Télécommunication par Satelittes qui seront adoptées en application de l'article XV de la convention, produiront leur plein et entier effet.


Overwegende dat deze beslissingen pas hun uitwerking zullen hebben op de dag van de vaststelling, door de Raad van Bestuur vertegenwoordigd door twee bestuurders, van de goedkeuring van de wijzigingen van de statuten, die uit deze beslissingen voortvloeien, door een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad, dit teneinde geen afbreuk te doen aan de vennootschapsrechtelijke bepalingen welke een kapitaalsverhoging onder ontbindende voorwaarde niet toelaten;

Considérant que ces décisions ne sortiront leurs effets que le jour de la constatation, par le Conseil d'administration représenté par deux administrateurs, de l'approbation des modifications des statuts qui découlent de ces décisions, par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, ceci afin de ne pas porter atteinte aux dispositions du droit des sociétés qui ne permettent pas une augmentation de capital sous condition résolutoire;


Het Protocol tot wijziging van de Overeenkomst van 1971 inzake watergebieden die van internationale betekenis zijn in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels, opgemaakt te Parijs op 3 december 1982 en de Wijzigingen van de Overeenkomst inzake watergebieden die van internationale betekenis zijn in het bijzonder als woongebied voor watervogels, aangenomen te Regina op 28 mei 1987 zullen volkomen uitwerking hebben.

Le Protocole en vue d'amender la Convention de 1971 relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine, fait à Paris le 3 décembre 1982 et les Amendements à la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau, adoptés à Regina, le 28 mai 1987 sortiront leur plein et entier effet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigingen zullen uitwerking' ->

Date index: 2024-06-13
w