Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
Aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen
Annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten
Bij contumacie veroordelen
Contumaciele veroordeling
Gewijzigde schema's doorgeven
Opschorting van de uitspraak van de veroordeling
Programmawijzigingen doorgeven
Technologische ontwikkelingsplannen opstellen
Uitwissing van de veroordeling
Veroordeling
Veroordeling bij verstek
Wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking
Wijzigingen bijhouden bij tekstredactie
Zich melden na veroordeling bij verstek
Zichzelf aangeven na veroordeling bij verstek

Traduction de «wijzigingen veroordeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij contumacie veroordelen | contumaciele veroordeling | veroordeling bij verstek

condamnation par contumace | condamnation par défaut


zich melden na veroordeling bij verstek | zichzelf aangeven na veroordeling bij verstek

purger la contumace


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

en déboute le demandeur et le condamne aux dépens


aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen | technologische ontwikkelingsplannen opstellen | aanpassen aan wijzigingen in technologische ontwikkelingsplannen | ervoor zorgen dat aan gewijzigde vereisten in technologische ontwikkelingsplannen kan worden voldaan

s’adapter aux changements des plans de développement technologique


annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven

donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités


wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking | wijzigingen bijhouden bij tekstredactie

suivre les modifications dans un traitement de texte


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal




opschorting van de uitspraak van de veroordeling

suspension du prononcé de la condamnation


uitwissing van de veroordeling

effacement de condamnation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 23. In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt : "1° de aanvraag tot het verkrijgen van ringen, die gericht is aan een vereniging, bevat een ondertekende clausule waarin de aanvrager verklaart de voorbije vijf jaar geen veroordeling of geen bestuurlijke geldboete te hebben opgelopen wegens overtredingen van de regelgeving inzake het houden van vogels in gevangenschap; "; 2° in hetzelfde lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt a ...[+++]

Art. 23. A l'article 43 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa deux, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° la demande d'obtention des bagues, adressée à une association, comprend une clause signée dans laquelle le demandeur déclare ne pas avoir été condamné ou avoir encouru d'amende administrative pour des infractions à la réglementation en matière de détention d'oiseaux en captivité pendant les cinq dernières années ; » ; 2° dans le même alinéa il est inséré un point 3°, rédigé comme suit : « 3° la demande d'obtention d'une quantité de bagues, adressée à une association, contient l'adre ...[+++]


Art. 4. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1, tweede lid wordt vervangen als volgt : "Het Team Bijzondere Invordering Brussel is bevoegd wanneer de veroordeling is uitgesproken door een rechterlijke instantie gesitueerd op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en op het grondgebied van het Waals Gewest".

Art. 4. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1, alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Le Team recouvrement Spécial de Bruxelles est compétent lorsque la décision de condamnation est prononcée par une juridiction située sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et sur le territoire de la Région Wallonne».


Art. 7. In artikel 31 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden "Bij alle arresten van veroordeling tot levenslange opsluiting of levenslange hechtenis of tot opsluiting voor een termijn van tien tot vijftien jaar of een langere termijn" vervangen door de woorden "Bij alle vonnissen of arresten van veroordeling tot levenslange opsluiting of levenslange hechtenis, tot opsluiting van tien jaar of meer of tot gevangeniss ...[+++]

Art. 7. A l'article 31 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 17 mars 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , les mots "Tous arrêts de condamnation à la réclusion ou à la détention à perpétuité ou à la réclusion de dix à quinze ans ou un terme supérieur" sont remplacés par les mots "Tous jugements ou arrêts de condamnation à la réclusion ou détention à perpétuité ou à la réclusion d'une durée égale ou supérieure à dix ans ou à l'emprisonnement d'une durée égale ou supérieure à vingt ans"; 2° dans l'alinéa 2, les mots "ou les jugements" sont insérés entre les mots "Les arrêts" et les mots "de ...[+++]


Volgens een ander lid moet men ook rekening houden met een nieuw gegeven, namelijk de veroordeling van de Belgische Staat wegens de wijzigingen die zijn aangebracht in de gunstige belastingregeling voor de reconversiemaatschappijen.

Selon un autre membre, il s'est également produit un fait nouveau. C'est la condamnation de l'État belge en raison des modifications qu'il a apportées au régime de faveur en matière de taxation des sociétés de reconversion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens een ander lid moet men ook rekening houden met een nieuw gegeven, namelijk de veroordeling van de Belgische Staat wegens de wijzigingen die zijn aangebracht in de gunstige belastingregeling voor de reconversiemaatschappijen.

Selon un autre membre, il s'est également produit un fait nouveau. C'est la condamnation de l'État belge en raison des modifications qu'il a apportées au régime de faveur en matière de taxation des sociétés de reconversion.


In dit document stelt de Commissie wijzigingen voor aan het huidige EU-stelsel van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen (GMB) ten gevolge van de veroordeling door de Wereldhandelsorganisatie (WHO) van het huidige stelsel van de GMB.

Dans ce document, la Commission proposait des modifications au régime UE actuel en matière d'organisation commune des marchés (OCM) dans le secteur des bananes, suite à la condamnation par l'Organisation mondiale du commerce (OMC) du régime actuel de l'OCM.


8) Kan hij aangeven of hij voorstander is van een verder aanscherpen van de wet van 19 december 2002 art. 43quater, Strafwetboek, wat betreft de omkering van de bewijslast ingeval van een effectieve veroordeling als crimineel en zo ja, hoe ver wil hij gaan in het kaalplukken van criminelen en wanneer zou hij deze wijzigingen voorleggen aan het Parlement?

8) Peut-il préciser s'il est partisan d'un durcissement de la loi du 19 décembre 2002, art. 43quater du Code pénal, en ce qui concerne le renversement de la charge de la preuve dans le cas d'un criminel effectivement condamné et, dans l'affirmative, s'il compte maintenir la confiscation élargie et quand il soumettrait ces modifications au parlement ?


Dit artikel 69 bepaalt als overgangsmaatregel dat de wijzigingen aangebracht aan het Kieswetboek door deze wet niet van toepassing zijn op de daders van misdrijven die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wijzigingen (d.w.z. op datum van 15 april 2009) het voorwerp waren van een definitieve veroordeling.

Cet article 69 dispose à titre transitoire que les modifications apportées au Code électoral par cette loi ne s'appliquent pas aux auteurs d'infractions qui ont fait l'objet d'une condamnation définitive au moment de l'entrée en vigueur de ces modifications (soit à la date du 15 avril 2009).


Door de wijzigingen aangebracht in het Kieswetboek bij de artikelen 21 tot 23 van de wet van 14 april 2009 houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen van toepassing te verklaren op de daders van misdrijven, die op het ogenblik van de inwerkingtreding van die wijzigingen niet het voorwerp waren van een definitieve veroordeling, doch zulks niet te doen op de daders van misdrijven die op dat ogenblik het voorwerp waren van een definitieve veroordeling, heeft de wetgever een maatregel genomen vanuit de zorg om, voor de toekomst, de ongrondwettighei ...[+++]

En rendant les modifications apportées au Code électoral par les articles 21 à 23 de la loi du 14 avril 2009 portant diverses modifications en matière électorale applicables aux auteurs d'infractions n'ayant pas fait l'objet, au moment de l'entrée en vigueur de ces modifications, d'une condamnation définitive, mais en ne disposant pas de même à l'égard des auteurs d'infractions ayant fait l'objet, à ce moment, d'une condamnation définitive, le législateur a pris une mesure guidée par le souci de mettre fin, pour l'avenir, à l'inconstitutionnalité constatée par la Cour dans son arrêt n° 187/2005.


« De wijzigingen aangebracht aan het Kieswetboek door de artikelen 21 tot 23 van onderhavige wet zijn niet van toepassing op de daders van misdrijven, die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wijzigingen het voorwerp waren van een definitieve veroordeling ».

« Les modifications apportées au Code électoral par les articles 21 à 23 de la présente loi ne s'appliquent pas aux auteurs d'infractions ayant fait l'objet d'une condamnation définitive au moment de leur entrée en vigueur ».


w