Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijziging in artikel 10ter invoert " (Nederlands → Frans) :

Of men de regeling van artikel 10ter behoudt dan wel of men het nieuwe artikel 29 van het ontwerp aanneemt dat een wijziging in artikel 10ter invoert, de wet moet in beide gevallen van toepassing zijn op de vervolging in België van feiten van seksuele verminking, zelfs als ze in het buitenland gepleegd zijn.

Que l'on maintienne le système de l'article 10ter ou que l'on accepte le nouvel article 29 du projet qui prévoit un article 10ter modifié, dans les deux cas, il faut que la législation s'applique à la poursuite en Belgique de faits de mutilations sexuelles, même commises à l'étranger.


Of men de regeling van artikel 10ter behoudt dan wel of men het nieuwe artikel 29 van het ontwerp aanneemt dat een wijziging in artikel 10ter invoert, de wet moet in beide gevallen van toepassing zijn op de vervolging in België van feiten van seksuele verminking, zelfs als ze in het buitenland gepleegd zijn.

Que l'on maintienne le système de l'article 10ter ou que l'on accepte le nouvel article 29 du projet qui prévoit un article 10ter modifié, dans les deux cas, il faut que la législation s'applique à la poursuite en Belgique de faits de mutilations sexuelles, même commises à l'étranger.


3 - Wijziging van de wet van 17 april 1878 houdende de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering Art. 4. In artikel 10ter, eerste lid, 4°, van de wet van 17 april 1878 houdende de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij de wet van 19 december 2003, worden de woorden "de artikelen 137, 140 en 141" vervangen door de woorden "boek II, titel Iter,".

3. - Modification de la loi du 17 avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de procédure pénale Art. 4. Dans l'article 10ter, alinéa premier, 4°, de la loi du 17 avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de procédure pénale, inséré par la loi du 19 décembre 2003, les mots "aux articles 137, 140 et 141" sont remplacés par les mots "au livre II, titre Iter,".


2. De voorgestelde wijziging beoogt de vervolging in België van eenieder (vreemdelingen) die zich buiten het Belgische grondgebied schuldig maakt aan een terroristisch misdrijf tegen een Belg. a) Kan u meedelen wat de praktijkervaring leert met de vervolging van artikel 10ter van de wet van 17 april 1878?

2. La modification proposée vise à poursuivre en Belgique toute personne (étrangers) qui aura commis une infraction terroriste hors du territoire contre un Belge. a) Pourriez-vous indiquer quels enseignements ont été tirés de l'application des poursuites prévues par l'article 10ter de la loi du 17 avril 1878 ?


1º en 2º Deze wijzigingen hangen samen met de wijziging van artikel 6, § 3, die de verplichting invoert voor de verantwoordelijke om een lijst met gegevens over de betrokken zelfstandige(n) bij de aanvraag tot erkenning te voegen.

1º et 2º Ces modifications sont liées à la modification apportée à l'article 6, § 3, qui instaure l'obligation, pour le responsable, de joindre à la demande de reconnaissance une liste contenant des données relatives aux indépendants concernés.


A) en B) Deze wijzigingen hangen samen met de wijziging van artikel 6, § 3, die de verplichting invoert voor de verantwoordelijke om een lijst met gegevens over de betrokken zelfstandige(n) bij de aanvraag tot erkenning te voegen.

A) et B) Ces modifications sont liées à la modification apportée à l'article 6, § 3, qui instaure l'obligation, pour le responsable, de joindre à la demande de reconnaissance une liste contenant des données relatives aux indépendants concernés.


1º en 2º Deze wijzigingen hangen samen met de wijziging van artikel 6, § 3, die de verplichting invoert voor de verantwoordelijke om een lijst met gegevens over de betrokken zelfstandige(n) bij de aanvraag tot erkenning te voegen.

1º et 2º Ces modifications sont liées à la modification apportée à l'article 6, § 3, qui instaure l'obligation, pour le responsable, de joindre à la demande de reconnaissance une liste contenant des données relatives aux indépendants concernés.


Schenden de artikelen 2, c) tot e), 35, § 2, 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie ervan die op het onderhavige geval van toepassing is, namelijk vóór de aanneming van de wijziging ingevoerd bij de wet van 27 mei 2013 die een artikel 49/1, vierde lid, invoert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en voeren zij een discriminatie in doordat de schuldvordering in de ops ...[+++]

Les articles 2, c) à e), 35, § 2, 49 et 57 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises, dans leur version applicable au cas d'espèce, c'est-à-dire avant l'adoption de la modification introduite par la loi du 27 mai 2013 introduisant un article 49/1, alinéa 4, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution et introduisent-ils une discrimination en ce que la créance sursitaire d'un travailleur licencié avant le jugement d'ouverture de la procédure de réorganisation judiciaire peut être réduite ou soumise à des délais de paiement au même titre que n'importe quelle autre créance sursitaire, alors que les créances nées de prestatio ...[+++]


De verzoekende partij voert in het eerste middel aan dat artikel 175 van het Vlaamse decreet van 19 december 2014 tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, echtgenoten en wettelijk samenwonenden en, anderzijds, feitelijk samenwonenden, in zoverre die bepaling inzake het verschuldigde verdeelrecht enkel in een verlaagd tarief v ...[+++]

La partie requérante fait valoir dans le premier moyen que l'article 175 du décret flamand du 19 décembre 2014 portant modification du Code flamand de la fiscalité du 13 décembre 2013 instaure une différence de traitement qui n'est pas raisonnablement justifiée entre, d'une part, les époux et les cohabitants légaux et, d'autre part, les cohabitants de fait, en ce que cette disposition ne prévoit un taux réduit de 1 % pour le droit de partage qu'en cas de partage ou de cession de biens immobiliers à l'occasion d'un divorce ou de la cessation d'une cohabitation légale mais pas en cas de cessation d'une cohabitation de fait.


Uit de uiteenzetting in het verzoekschrift blijkt dat het tweede middel artikel 19 van de wet van 8 mei 2014 enkel viseert in zoverre die bepaling in artikel 1, 47° tot 49°ter, van de Gaswet nieuwe definities invoert inzake de kosten verbonden aan het behoud of de wijziging van het tracé of de ligging van de gasvervoerinstallaties.

Il ressort de l'exposé de la requête que le deuxième moyen ne vise l'article 19 de la loi du 8 mai 2014, qu'en tant que cette disposition insère dans l'article 1, 47° à 49°ter, de la loi sur le gaz de nouvelles définitions des coûts liés au maintien ou à la modification du tracé ou de l'implantation des installations de transport de gaz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijziging in artikel 10ter invoert' ->

Date index: 2021-07-14
w