Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijziging en samenvoeging van twee koninklijke » (Néerlandais → Français) :

Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit is gericht op de uitvoering van titel 3 van de voormelde wet en vormt een wijziging en samenvoeging van twee koninklijke besluiten, te weten :

Le présent projet d'arrêté royal exécute le titre 3 de la loi précitée. Il constitue une refonte et une fusion de deux arrêtés royaux, à savoir :


Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, B.Z. 2003, DOC 51-0102/001, p. 5) heeft de bekrachtiging, bij artikel 3, 6°, van de programmawet van 5 augustus 2003, van twee koninklijke besluiten van 28 december 1999 geen betrekking op het koninklijk besluit nr. 35 van 28 december 1999 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de winstmarge van reisbure ...[+++]

Comme le font apparaître les travaux préparatoires (Doc. parl., Chambre, S.E. 2003, DOC 51-0102/001, p. 5), la confirmation, par l'article 3, 6°, de la loi-programme du 5 août 2003, de deux arrêtés royaux du 28 décembre 1999 ne porte pas sur l'arrêté royal n° 35 du 28 décembre 1999 établissant une base forfaitaire d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée de la marge brute des agences de voyages, mais, d'une part, sur l'arrêté royal du 28 décembre 1999 modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, relatif au régime de TVA applicable aux services de télécommunications et, d'autre part, sur l'arrêté royal du 28 décembre 1999 modif ...[+++]


II. - Bekrachtiging van koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de artikelen 37, § 1, en 105, eerste lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde Art. 3. Met uitwerking op de data van hun respectieve inwerkingtreding, worden bekrachtigd : [...] 6° de twee koninklijke besluiten van 28 december 1999 tot wijziging van het Wetboek van de belas ...[+++]

II. - Confirmation d'arrêtés royaux pris en exécution des articles 37, § 1, et 105, alinéa 1, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée Art. 3. Sont confirmés avec effet aux dates de leur entrée en vigueur respective : [...] 6° les deux arrêtés royaux du 28 décembre 1999 modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée; [...] ».


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 9 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, alsook de bewapening van de leden van de diensten enquêtes bij de vaste comités P en I en van het personeel van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 9 AVRIL 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres des services d'enquêtes des comités permanents P et R et du personnel de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale. - Traduction allemande


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 april 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, alsook de bewapening van de leden van de diensten enquêtes bij de vaste comités P en I en van het personeel van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 9 avril 2017 modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres des services d'enquêtes des comités permanents P et R et du personnel de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 9 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, alsook de bewapening van de leden van de diensten enquêtes bij de vaste comités P en I en van het personeel van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 9 AVRIL 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres des services d'enquêtes des comités permanents P et R et du personnel de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale


ADVIES 60. 860/2 VAN 15 FEBRUARI 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 3 JUNI 2007 BETREFFENDE DE BEWAPENING VAN DE GEINTEGREERDE POLITIE, GESTRUCTUREERD OP TWEE NIVEAUS, ALSOOK DE BEWAPENING VAN DE LEDEN VAN DE DIENSTEN ENQUETES BIJ DE VASTE COMITES P EN I EN VAN HET PERSONEEL VAN DE ALGEMENE INSPECTIE VAN DE FEDERALE POLITIE EN VAN DE LOKALE POLITIE'

AVIS 60. 860/2 DU 15 FEVRIER 2017 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU 3 JUIN 2007 RELATIF A L'ARMEMENT DE LA POLICE INTEGREE, STRUCTUREE A DEUX NIVEAUX, AINSI QU'A L'ARMEMENT DES MEMBRES DES SERVICES D'ENQUETES DES COMITES PERMANENTS P ET R ET DU PERSONNEL DE L'INSPECTION GENERALE DE LA POLICE FEDERALE ET DE LA POLICE LOCALE'


1. - Voorwaarden Art. 6. Een samenvoeging van gemeenten is alleen mogelijk door : 1° de samenvoeging van het volledige grondgebied van twee of meer aangrenzende gemeenten tot een nieuwe gemeente zonder wijziging van de buitengrenzen; 2° de samenvoeging van aangrenzende gemeenten tot twee of meer nieuwe gemeenten, die gepaard gaat met de opsplitsing van een of meer van die aangrenzende gemeenten.

1. - Conditions Art. 6. Une fusion de communes est uniquement possible suite à : 1° la fusion du territoire entier de deux ou de plusieurs communes adjacentes en une nouvelle commune sans modification des limites extérieures ; 2° la fusion de communes adjacentes en deux ou plusieurs nouvelles communes, entrainant la scission d'une ou de plusieurs de ces communes adjacentes.


(8) Adv.RvS 37. 857/3-37.858/3 van 14 december 2004 over twee ontwerpen die hebben geleid tot het koninklijk besluit van 1 februari 2005 `tot wijziging van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong' en tot het koninklijk besluit van 1 februari 2005 `tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming ...[+++]

(8) Avis C.E. 37.857/3-37.858/3 du 14 décembre 2004 sur deux projets devenus l'arrêté royal du 1 février 2005 `modifiant la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés sanguins d'origine humaine' et l'arrêté royal du 1 février 2005 `modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine', observation 3.


Afdeling 9. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 13 MEI 1955 BETREFFENDE TWEE REGIONALE ONDERAFDELINGEN VAN DE KONINKLIJKE CADETTENSCHOOL Art. 9. In de artikelen 1, eerste lid, 3 en 8 van het koninklijk besluit van 13 mei 1955 betreffende twee regionale onderafdelingen van de Koninklijke Cadettenschool, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie".

Section 9. - MODIFICATION DE l'ARRETE ROYAL DU 13 MAI 1955 RELATIF A L'ORGANISATION DE DEUX SUBDIVISIONS REGIONALES DE L'ECOLE ROYALE DES CADETS Art. 9. Dans les articles 1, alinéa 1, 3 et 8 de l'arrêté royal du 13 mai 1955 relatif à l'organisation de deux subdivisions régionales de l'Ecole royale des Cadets, le mot "nationale" est chaque fois abrogé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijziging en samenvoeging van twee koninklijke' ->

Date index: 2023-05-27
w