Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste handschoen of want
Comité der Wijzen
Comité der wijzen
Comité van de Drie Wijzen
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
De weg wijzen aan gasten
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Op een tekortkoming wijzen
Op twee wijzen geometrisch verbinden
Toegang voor gasten organiseren
Wijzen

Vertaling van "wijzen want " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


Comité der wijzen (EG) | Comité van de Drie Wijzen

Comité des Sages.(CE) | Comité des Trois Sages










de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients


de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

superviser l’accès des clients | veiller à l’accès des clients | contrôler l'accès des clients | surveiller l’accès des clients


op twee wijzen geometrisch verbinden

liaison mécanique double


aangepaste handschoen of want

gants/mitaines d'assistance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik beroep mij op artikel 173 inzake toepassing van het Reglement om op de schending van artikel 116 te wijzen, want dit is de derde achtereenvolgende plenaire vergadering van het Europees Parlement waar het punt ‘Vragen aan de Raad’ niet op de agenda staat, in tegenstelling tot wat in artikel 116 is bepaald.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais citer l’article 173 du règlement relatif à la conformité avec le règlement, pour signaler une infraction à l’article 116. Il s’agit, en effet, de la troisième période de session plénière consécutive du Parlement européen dont l’ordre des travaux n’inclut pas d’heure des questions avec le Conseil, tel que prévu à l’article 116.


- (PT) Mevrouw de Voorzitter, het heeft geen zin om met de beschuldigende vinger te wijzen, want daarmee lossen wij onze problemen niet op.

- (PT) Madame la Présidente, lancer des accusations ne résoudra pas nos problèmes et révèle, dans certains cas, un manque de connaissance des différentes situations.


Ik wil u er slechts op wijzen - want dit is cruciale informatie - dat de Iraanse minister van Buitenlandse Zaken zojuist heeft aangekondigd de veroordeling tot steniging van mevrouw Sakineh Mohammadi-Ashtiani te hebben opgeschort.

Je voulais simplement vous signaler, car c’est une information cruciale, que le ministre des affaires étrangères iranien vient d’annoncer qu’il avait suspendu la condamnation à la lapidation de Mme Sakineh Mohammadi-Ashtiani.


En de voorlopige cijfers voor 2012 wijzen niet op een kentering, want de teller staat nu op 50.

Selon les premiers chiffres disponibles, aucune diminution ne devrait être enregistrée en 2012, 50 nouvelles substances ayant déjà été détectées pour cette année-là.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit Huis zal nooit tot een gezamenlijk standpunt komen zolang we proberen een schuldige aan te wijzen, want beide partijen hebben schuld, maar we kunnen wel het geweld veroordelen en een onmiddellijk staakt-het-vuren eisen.

Ce Parlement ne se réunira jamais autour d’une position commune si nous cherchons à désigner un responsable en particulier, alors que l’on peut imputer la faute aux deux parties, dénoncer la violence et instaurer un cessez-le-feu immédiat.


Het zou verkeerd zijn om met een beschuldigende vinger naar de Verenigde Staten te wijzen, want we moeten juist een manier vinden om gezamenlijk ten strijde te trekken tegen de terreur, op basis van respect voor de rechtsorde en de grondrechten.

Ce serait vraiment une erreur que de montrer du doigt les États-Unis, alors qu’au contraire, nous devrions nous efforcer de trouver un moyen de mener conjointement la guerre contre le terrorisme en se fondant sur la primauté du droit et les droits fondamentaux.


Ik hoop dat de kiezers op het ogenblik van de Europese verkiezingen partijen die Turkije stroop om de mond blijven smeren, zoals die van de minister, de deur wijzen, want het huidige beleid is volkomen verkeerd.

J'espère qu'au moment des élections européennes, l'électeur fera barrage aux partis qui passent la pommade à la Turquie, comme celui du ministre.


Ik wil daarmee de Agalev-ministers niet met de vinger wijzen, want zij waren nog de meest eerlijke in de vorige regering (Protest van de heer Coveliers).

Je ne vise pas les ministres Agalev, ils étaient encore les plus honnêtes du gouvernement précédent (Protestation de M. Coveliers).


Het Grondwettelijk Hof en eigenlijk ook artikel 195 wijzen de weg: dat kan niet, want in haar arrest vermeldt het Hof de rechtmatige belangen van Nederlandstaligen én Franstaligen.

Non, car dans son arrêt, la Cour constitutionnelle évoque les intérêts légitimes des néerlandophones et des francophones.


Ik heb mijn verantwoordelijkheid opgenomen door de capaciteit in de federale gesloten centra te verhogen - in de toekomst zal ik dat overigens opnieuw doen - en ik verwacht van de magistraten dat ook zij de wet toepassen want dat is hun verantwoordelijkheid en niet die van de minister van Justitie. Ik ga ervan uit dat ook mijn collega van Binnenlandse Zaken zich bij die redenering zal aansluiten en de politie zal wijzen op haar verantwoordelijkheid.

J'ai pris mes responsabilités en augmentant la capacité des centres fédéraux fermés - je le referai d'ailleurs à l'avenir - et j'attends des magistrats qu'ils appliquent la loi, car c'est leur responsabilité et non celle du ministre de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen want' ->

Date index: 2021-11-27
w