Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijzen naar onze " (Nederlands → Frans) :

4. De vorige verwijzing naar de evidente wetgevende taak van de wetgever laat toe om ook te wijzen op onze intentie om in de toekomst de taak en zelfs de grenzen van de bestaande provincies ter discussie te stellen.

4. La référence ci-dessus à la tâche évidente qui attend le législateur est l'occasion de faire état également de notre intention de remettre en cause dans le futur la mission, et même les limites, des provinces existantes.


4. De vorige verwijzing naar de evidente wetgevende taak van de wetgever laat toe om ook te wijzen op onze intentie om in de toekomst de taak en zelfs de grenzen van de bestaande provincies ter discussie te stellen.

4. La référence ci-dessus à la tâche évidente qui attend le législateur est l'occasion de faire état également de notre intention de remettre en cause dans le futur la mission, et même les limites, des provinces existantes.


Naar aanleiding van de vragen over de veiligheid van onze spoorwegen moeten we wijzen op problemen die al bestonden vóór het ongeval dat onlangs plaatsvond in Buizingen.

Suite à la remise en question de la sécurité de notre chemin de fer, nous devons constater des problèmes antérieurs à l'accident récent de Buizingen.


Tot slot wil ik andermaal met klem wijzen op onze verzoeken om sectoronderzoek naar online-adverteren en zoekmachines – iets waartoe we nu al jaren oproepen.

Enfin, je voudrais réitérer de toute urgence les demandes que nous formulons – depuis des années maintenant – en vue d’une enquête sectorielle sur la publicité en ligne et les moteurs de recherche.


Ondanks de tekenen dat het ergste deel van de financiële crisis inmiddels achter de rug is, ondanks de bescheiden tekenen die wijzen op een opleving, resteert er nog een lange weg te gaan naar het herstel van onze groeivooruitzichten, de wederopleving van onze economieën, het herstel van onze bankstelsels, het scheppen van meer werkgelegenheid en de verbetering van de welvaart in onze gehele Unie.

Malgré les signes indiquant que le pire de la crise financière est désormais derrière nous, malgré cette timide amorce d'embellie, il reste beaucoup de chemin à parcourir pour renouer avec les perspectives de croissance, relancer nos économies, remédier aux défaillances de nos systèmes bancaires, créer davantage d'emplois et améliorer le bien-être social dans toute l'Union.


Het is echter ook de moeite waard erop te wijzen dat onze ontwikkelingshulp zich in het verleden wel heeft gericht op landbouw en voedselproductie, zoals andere sprekers hebben gezegd, maar dat we de laatste jaren helaas minder hebben gekeken naar het belang van de productielandbouw in de ontwikkelingslanden.

Mais il est utile de souligner que notre aide au développement se concentrait autrefois sur l’agriculture et la production alimentaire, comme d’autres orateurs l’ont mentionné, alors que ces dernières années nous avons négligé l’importance de l’agriculture de production dans le monde en développement.


Zoals de Portugese prins Henrique de Navigator de ontdekkingsreizigers van Europa de weg wees naar nieuwe landen en grote rijkdom, zo kunt u ons de weg wijzen op onze ontdekkingstocht naar een vergelijkbaar economisch succes.

Tout comme Henri le Navigateur avait guidé les pionniers européens à la découverte de nouvelles contrées et de richesses fabuleuses, vous pouvez nous guider dans notre quête du Graal économique.


Op internationaal vlak moet de Unie het voortouw nemen en onze partners de weg wijzen naar een beter milieu en een duurzame ontwikkeling".

Au niveau international, l'Union doit agir comme tête de file et montrer à ses partenaires la voie vers un environnement meilleur et un développement durable".


Naar aanleiding van recente berichten van onder meer Netwerk Vlaanderen over de rol van buitenlandse investeringen in Birma diende ik samen met enkele leden van onze fractie een amendement in om ook de bedrijven op hun verantwoordelijkheid te wijzen.

À la suite d'informations récentes, diffusées notamment par Netwerk Vlaanderen, sur le rôle des investissements étrangers en Birmanie, j'ai introduit, avec quelques membres de notre groupe, un amendement visant à appeler également les entreprises à prendre leurs responsabilités.


- Het is nu niet het moment om in te gaan op de grond van de zaak, maar ik wil de sympathieke racisten die hier aanwezig zijn wel wijzen op het feit dat ik als eerste gevraagd heb dat illegalen, die onze wetten overtreden, naar hun land worden teruggezonden.

- Je ne pense pas que ce soit l'heure de parler du fond mais je ferai ce rappel à l'adresse des aimables racistes qui sont devant moi : j'ai été le premier à demander que les illégaux qui commettent des actes contraires à nos lois soient renvoyés dans leur pays.




Anderen hebben gezocht naar : te wijzen     vorige verwijzing     wijzen op onze     moeten we wijzen     naar     veiligheid van onze     klem wijzen     sectoronderzoek     tekenen die wijzen     gaan     herstel van onze     erop te wijzen     hebben gekeken     wijzen dat onze     weg wijzen     weg wees     nemen en onze     verantwoordelijkheid te wijzen     leden van onze     wel wijzen     wetten overtreden     onze     wijzen naar onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen naar onze' ->

Date index: 2025-07-27
w