Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijzen die personen moeten voorleggen " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 18 december 2003 stelt de voorwaarden vast van de de kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand, zonder evenwel de stukken aan te wijzen die personen moeten voorleggen om hun inkomsten te bewijzen.

L'arrêté royal du 18 décembre 2003 détermine les conditions de la gratuité du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire, mais ne désigne pas les pièces à produire par les personnes qui doivent justifier de leurs revenus.


Het koninklijk besluit van 18 december 2003 stelt de voorwaarden vast van de de kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand, zonder evenwel de stukken aan te wijzen die personen moeten voorleggen om hun inkomsten te bewijzen.

L'arrêté royal du 18 décembre 2003 détermine les conditions de la gratuité du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire, mais ne désigne pas les pièces à produire par les personnes qui doivent justifier de leurs revenus.


"3° natuurlijke personen en rechtspersonen ingeval zij een uittreksel uit het Strafregister moeten voorleggen; ";

"3° aux personnes physiques et aux personnes morales lorsqu'elles doivent produire un extrait de casier judiciaire; ";


In CZ, DE, EL, LU, MT en RO kan een persoonlijk onderhoud achterwege blijven op grond van de regels betreffende volgende verzoeken en in DE, LU, NL, MT en RO moeten de betrokken personen feiten en bewijzen voorleggen die een nieuwe procedure rechtvaardigen.

En CZ, DE, EL, LU, MT et RO, les règles concernant les demandes ultérieures permettent d'omettre l'entretien personnel et en DE, LU, NL, MT et RO, les personnes concernées sont tenues d'indiquer les faits et de produire les preuves justifiant une nouvelle procédure.


Het rapport bedoeld in artikel 15 van het Verdrag op grond waarvan aan de bevoegde autoriteit van de Staat van herkomst voldoende gegevens ter beschikking moeten worden gesteld met betrekking tot hun persoon om haar de mogelijkheid te bieden voor ieder kind voor wie een adoptie nodig is, de persoon of personen aan te wijzen die het kind de meest geschikte omgeving en de beste waarborgen voor een goede integratie kunnen bieden, bevat gegevens inzake hun identiteit, hun wettelijke bekwaamheid, hun persoonlijke, familiale en medische toe ...[+++]

Le rapport visé à l'article 15 de la Convention destiné à mettre à la disposition de l'autorité compétente de l'Etat d'origine suffisamment de renseignements sur leur personne pour lui permettre de déterminer pour chaque enfant en besoin d'adoption, la ou les personnes qui lui offriront l'environnement le plus adéquat et les meilleures chances de bonne intégration, contient des renseignements sur leur identité, leur capacité légale, leur situation personnelle, familiale et médicale, leur milieu social, les motifs qui les animent et le ...[+++]


Personen die een herstel in eer en rechten hebben verkregen voor veroordelingen voor feiten bepaald in de artikelen 372 tot 386ter van het Strafwetboek en naar een betrekking solliciteren waardoor zij de in artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering bedoelde activiteiten kunnen uitoefenen, zullen een uittreksel uit dit register moeten voorleggen waaruit hun gerechtelijk verleden als seksueel delinquent blijkt.

Des personnes qui ont obtenu une réhabilitation pour des condamnations du chef de faits visés aux articles 372 à 386ter du Code pénal et qui postulent pour un emploi qui pourrait les amener à exercer les activités visées à l'article 596, deuxième alinéa, du Code d'instruction criminelle, devront présenter un extrait du registre mentionnant leurs antécédents judiciaires en tant que délinquant sexuel.


- Ik stel voor te stemmen over de tekst zoals de commissie hem ons had moeten voorleggen, d.i. inclusief het amendement van de heer Dallemagne dat bepaalt dat personen die bloed- of aanverwant zijn tot en met de derde graad, geen lid kunnen zijn van eenzelfde college van burgemeester en schepenen.

- Je vous propose de passer au vote sur le texte tel qu'il aurait dû nous être présenté par la commission, c'est-à-dire en intégrant l'amendement de M. Dallemagne qui prévoit que les membres du collège des bourgmestre et échevins ne peuvent être parents ou alliés jusqu'au troisième degré inclusivement.


33. Teneinde te waarborgen dat het recht om, overeenkomstig artikel 10 van Richtlijn 2013/48/EU betreffende het recht op toegang tot een advocaat, in de uitvaardigende lidstaat een advocaat aan te wijzen om de advocaat in de uitvoerende lidstaat bij te staan, daadwerkelijk kan worden uitgeoefend, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat er in de uitvaardigende lidstaat een recht op toegang tot een advocaat is voor gezochte personen ...[+++]

33. Afin de garantir l’effectivité du droit de désigner un avocat dans l’État membre d’émission, chargé d’assister l’avocat désigné dans l’État membre d’exécution, conformément à l’article 10 de la directive 2013/48/UE relative au droit d’accès à un avocat, les États membres veillent à ce qu'il existe, dans l’État membre d'émission, un droit à l'aide juridictionnelle pour les personnes dont la remise est demandée qui exercent leur droit d’accès à un avocat, aux fins de la procédure relative au mandat d’arrêt européen dans l’État membre d’exécution.


Overeenkomstig artikel 4, lid 2, van Besluit (EU) 2015/1601 moeten op 26 september 201654 000 verzoekers vanuit Italië en Griekenland worden herplaatst naar het grondgebied van andere lidstaten, tenzij uiterlijk op die datum de Commissie overeenkomstig artikel 4, lid 3, van dat besluit met een voorstel komt om dit quotum/aantal toe te wijzen aan een andere begunstigde lidstaat of andere begunstigde lidstaten die word(t)(en) geconfr ...[+++]

Conformément à l'article 4, paragraphe 2, de la décision (UE) 2015/1601, à compter du 26 septembre 2016, 54 000 demandeurs doivent faire l'objet d'une relocalisation depuis l'Italie et la Grèce vers le territoire d'autres États membres, à moins que, conformément à l'article 4, paragraphe 3, de ladite décision, la Commission ne présente, d'ici à cette date, une proposition visant à les allouer à un État membre bénéficiaire donné confronté à une situation d'urgence caractérisée par un afflux soudain de personnes.


Die personen zouden evenwel een voorschrift van hun behandelend arts moeten voorleggen en voldoen aan alle criteria voor een bloeddonatie, onder andere in verband met de contra-indicaties en de frequentie.

Ces personnes devraient néanmoins avoir une prescription de leur médecin traitant et répondre à tous les critères du don - contre-indications, fréquence, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen die personen moeten voorleggen' ->

Date index: 2025-07-12
w