Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité der Wijzen
Comité der wijzen
Comité van de Drie Wijzen
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
De weg wijzen aan gasten
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Op een tekortkoming wijzen
Toegang voor gasten organiseren
Uitwisbaar en programmeerbaar geheugen
Wijzen

Traduction de «wijzen de daarin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


Comité der wijzen (EG) | Comité van de Drie Wijzen

Comité des Sages.(CE) | Comité des Trois Sages








programmeerbaar geheugen enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens die met ultraviolette stralen kunnen worden uitgewist | uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

mémoire à lecture exclusivement, programmable, effaçable | mémoire morte reprogrammable




de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients


de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

superviser l’accès des clients | veiller à l’accès des clients | contrôler l'accès des clients | surveiller l’accès des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onverminderd het eerste lid wijzen de daarin bedoelde onderworpen financiële instellingen een centraal contactpunt aan dat in België is gevestigd :

Sans préjudice de l'alinéa 1, les institutions financières assujetties qui y sont visées désignent un point de contact central situé en Belgique :


verticale separatie door verschillende vliegniveaus toe te wijzen die werden geselecteerd uit de tabel met kruisniveaus in aanhangsel 3 van de bijlage bij deze verordening, met dien verstande dat de daarin voorgeschreven correlatie tussen vliegniveaus en grondkoers niet geldt wanneer anders is aangegeven in toepasselijke Luchtvaartgidsen (AIP’s) of luchtverkeersleidingsklaringen.

une séparation verticale, obtenue en attribuant différents niveaux choisis dans le tableau des niveaux de croisière qui figure à l’appendice 3 de l’annexe du présent règlement; toutefois, la correspondance entre les niveaux et la route prescrite dans ce tableau ne s’applique pas lorsque des indications contraires figurent dans les publications d’information aéronautique concernées ou dans les autorisations du contrôle de la circulation aérienne.


De nv VLAVER-INVEST heeft de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 26 juli 2016 tot vernietiging van het besluit van de gemeenteraad van Terhulpen van 24 oktober 2013 voor zover daarin, met toepassing van artikel 129bis van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, ingestemd wordt met de aanleg van gemeentewegen in de bebouwingsomtrek die zich bevindt op de percelen die ten kadaster bekend zijn onder Terhulpen, sectie D, nr. 64A, nr. 65A3 en nr. 65w2, en waarbij dan ook beslist wordt de aanvraag tot het aanleggen van gemeentewegen af te ...[+++]

La SA VLAVER-INVEST a demandé l'annulation de l'arrêté ministériel wallon, du 26 juillet 2016, réformant la délibération du Conseil communal de La Hulpe du 24 octobre 2013 en ce qu'elle marque, en application de l'article 129bis du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, du patrimoine et de l'énergie, son accord sur la création de voiries communales au sein du périmètre d'urbanisation situé sur les parcelles cadastrées div. La Hulpe, section D, n° 64A, n° 65A3 et n° 65w2, et décidant dès lors de refuser la demande de création de voiries communales.


Artikel 49 van dezelfde op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten bepaalt : « De voorzitters van de stembureaus, die niet bij machte zijn de kiezers te woord te staan of voor te lichten in de talen die deze gecoördineerde wetten voorschrijven te gebruiken in de betrekkingen van de plaatselijke diensten met de particulieren, wijzen een secretaris aan die hen daarin kan bijstaan ».

L'article 49 des mêmes lois coordonnées le 18 juillet 1966 dispose : « Les présidents des bureaux de vote qui ne sont pas à même de s'adresser aux électeurs ou de les renseigner dans les langues dont les présentes lois coordonnées imposent l'usage dans les rapports des services locaux avec les particuliers, désignent un secrétaire qui peut les assister à cet égard ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarin wijzen ze op het feit dat: - De weekabonnementen werden gebruikt in het kader van het woon-werkverkeer, dat tot het bevoegdheidsdomein van de sociale partners behoort.

Dans cette lettre ils indiquent que: - Les abonnements hebdomadaires étaient utilisés dans le cadre du déplacement domicile-lieu de travail; une matière qui relève de la compétence des partenaires sociaux.


De Overeenkomstsluitende Partijen wijzen daarin de voorzitter en zijn plaatsvervangers aan en wijzen tegelijkertijd plaatsvervangende leden aan.

Les Parties contractantes désignent parmi eux le président et ses suppléants.


De Overeenkomstsluitende Partijen wijzen daarin de voorzitter en zijn plaatsvervangers aan en wijzen tegelijkertijd plaatsvervangende leden aan.

Les Parties contractantes désignent parmi eux le président et ses suppléants.


De regering heeft het advies van de Raad van State « overruled » door erop te wijzen dat « het Arbitragehof, daarin gevolgd door een deel van de rechtsleer, aanneemt dat het verbod voor de decreetgever om zich bevoegdheden toe te eigenen die de Grondwet aan de federale wetgever heeft toegewezen, niet voortvloeit uit de Grondwet zelf, maar uit artikel 19 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (..).

Le gouvernement a passé outre l'avis du Conseil d'État en indiquant que « la Cour d'arbitrage, suivie sur ce point par une partie de la jurisprudence, admet que l'interdiction au législateur décrétal de s'attribuer des compétences que la Constitution a réservées au législateur fédéral, ne découle pas de la Constitution même, mais de l'article 19 de la loi spéciale du 8 août 1980 (..).


Bovendien wordt uitdrukkelijk vermeld dat de aanstelling van een algemene legataris geacht wordt te wijzen op de wil om de langstlevende deze rechten te ontnemen, zodat ook dit interpretatieprobleem opgelost is, en het niet vereist is, om van een ontervend testament te spreken, dat daarin uitdrukkelijk de woorden « onterving » of « ontneming van alle rechten » van de langstlevende echtgenote zouden voorkomen.

En outre, il est précisé de manière explicite que la désignation d'un légataire universel est censée indiquer la volonté de supprimer les droits du survivant, de sorte que cette question d'interprétation se trouve ainsi résolue: il n'est donc pas requis, pour qu'il soit question d'un testament qui déshérite le survivant, que le mot « déshériter » ait été utilisé ni l'expression « retrait de tous les droits du conjoint ».


Zich bewust van het onevenwicht en de discriminerende gevolgen van de behandeling van meestbegunstigde natie die op grond van artikel 1, lid 2, onder a), van Bijlage V in de Gemeenschap van toepassing is op producten uit de ACS-Staten, wijzen de ACS-Staten er nogmaals op dat zij dit artikel zo opvatten dat het daarin bedoelde overleg zal waarborgen dat de voornaamste exportproducten van de ACS-Staten voor een behandeling in aanmerking komen die ten minste zo gunstig is als de behandeling die de Gemeenschap aan landen toekent die als m ...[+++]

Conscients du déséquilibre et de l'effet discriminatoire résultant du régime de la clause de la nation la plus favorisée, applicable aux produits originaires des États ACP sur le marché de la Communauté au titre de l'article 1er, paragraphe 2, point a), de l'annexe V, les États ACP réaffirment leur interprétation selon laquelle les consultations prévues à cet article auront pour effet de faire bénéficier leurs productions essentielles exportables d'un régime au moins aussi favorable que celui que la Communauté accorde aux pays bénéficiant du régime de l'État tiers le plus favorisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen de daarin' ->

Date index: 2023-03-13
w