Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijze waarop een evenwicht dient nagestreefd » (Néerlandais → Français) :

Ik vestig er de aandacht op dat, in het kader van de strijd tegen domiciliefraude, de omzendbrief van 30 augustus 2013 reeds heel wat aandachtspunten voor de gemeenten bevat aangaande de wijze waarop het woonstonderzoek dient te worden uitgevoerd.

Dans le cadre de la lutte contre la fraude à la domiciliation, j'attire l'attention sur la circulaire du 30 août 2013 dans laquelle sont repris les points d'attention pour les communes, et la manière dont les enquêtes relatives à la résidence doivent être effectuées.


De Koning kan de termijn waarbinnen, op straffe van verval, de aanvraag bedoeld in het zesde lid wordt ingediend, de wijze waarop deze aanvraag dient te gebeuren, alsook de wijze waarop het sociaal verzekeringsfonds het dossier bijhoudt, de beslissing neemt en deze meedeelt aan de zelfstandige, bepalen.

Le Roi peut déterminer le délai dans lequel, sous peine de nullité, la demande visée à l'alinéa 6 est introduite, la manière dont cette demande doit se faire, ainsi que la manière dont la caisse d'assurances sociales tient le dossier, prend la décision et la communique au travailleur indépendant.


d) De wijze waarop het overleg dient georganiseerd, telefonisch of ter plaatse, wordt voorlopig zoveel mogelijk open gelaten om de praktijk de mogelijkheid te geven dit op een zo efficiënt mogelijke wijze in te vullen.

d) Les modalités d'organisation de la concertation, soit par téléphone, soit sur place, sont provisoirement laissées les plus libres possibles pour permettre à la pratique de dégager l'organisation la plus efficace possible.


«De Koning bepaalt de wijze waarop dit toezicht dient te worden uitgeoefend».

«Le Roi détermine la manière dont cette surveillance doit être exercée».


« De Koning bepaalt de wijze waarop dit toezicht dient te worden uitgeoefend ».

« Le Roi détermine la manière dont cette surveillance doit être exercée».


De artikelen 1 t.e.m. 8 van de wet van 26 december 1891 regelt de wijze waarop de huwelijksafkondiging dient te gebeuren.

Les articles 1 à 8 de la loi du 26 décembre 1891 réglent la manière dont la publication de mariage doit être faite.


Art. 13. Elk GSK omvat de volgende elementen : 1° Een gedetailleerde contextanalyse, met focus op de rol en de capaciteiten van de lokale partners van de erkende organisaties, en met aandacht voor de transversale thema's, bedoeld in artikel 11, § 2 van de wet; 2° De presentatie van de strategische doelen van de erkende organisaties in het land of binnen het thema van het GSK, en de verantwoording van hun ontwikkelingsrelevantie; 3° Voor elk weerhouden strategisch doel, de identificatie en de presentatie van de verschillende benaderingen van de betrokken organisaties, met aanduiding van de verschillen en van de gelijkenissen van deze benaderingen : veranderingstheorieën, benaderingen voor de operationele uitvoering, voor het partnerschap, ...[+++]

Art. 13. Chaque CSC contient les éléments suivants : 1° Une analyse de contexte détaillée, focalisée sur le rôle et les capacités des partenaires locaux des organisations accréditées, avec une attention aux thèmes transversaux visés à l'article 11, § 2 de la loi; 2° La présentation des cibles stratégiques visées par les organisations accréditées dans le pays ou dans le thème du CSC et la justification de leur pertinence au développement; 3° Par cible stratégique retenue, l'identification et la présentation des différentes approches des organisations concernées, avec la mise en évidence des différences et des ressemblances de ces approches : théories de changement, approches de mise en oeuvre opérationnelle, de partenariat ou de prise en ...[+++]


Het Hof dient evenwel na te gaan of de wijze waarop het openbaar ministerie die bevoegdheid vermag uit te oefenen, op onevenredige wijze afbreuk doet aan het recht op een eerlijk proces, in de situatie die wordt beoogd in artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering.

La Cour doit cependant examiner si la manière dont le ministère public peut exercer cette compétence porte une atteinte disproportionnée au droit à un procès équitable, dans la situation visée à l'article 216bis, § 2, du Code d'instruction criminelle.


Deze gegevens kunnen rechtsgeldig gebruikt worden ter vervanging van de informatie vervat in de in artikel 2 bedoelde registers (...) De Koning bepaalt de nadere modaliteiten inzake de mededeling van de informatiegegevens aan het Rijksregister en van de wijze waarop de bovenvermelde melding dient te gebeuren".

Ces informations peuvent être valablement utilisées en remplacement des informations contenues dans les registres visés à l'article 2 (...) Le Roi fixe les modalités de transmission des informations au Registre national et la manière dont la communication susvisée doit être effectuée".


De Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd besluit na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer de taken van de aangestelde en de wijze waarop deze worden uitgevoerd, alsmede de wijze waarop het Centrum verslag dient uit te brengen aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer over de verwerking van persoonsgegevens in het kader van de verleende machtiging.

Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis de la Commission de la protection de la vie privée les tâches du préposé et la manière dont ces tâches sont exécutées ainsi que la manière dont le Centre doit faire rapport à la Commission de la protection de la vie privée sur le traitement des données à caractère personnel effectué dans le cadre de l'autorisation accordée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop een evenwicht dient nagestreefd' ->

Date index: 2021-03-13
w