Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijze waarop de wetenschap zich ondertussen heeft ontwikkeld » (Néerlandais → Français) :

Als je kijkt naar de wijze waarop de wetenschap zich ondertussen heeft ontwikkeld, zie je dat de argumenten voor een krachtiger klimaatbeleid van dag tot dag sterker worden.

Au vu des évolutions de la science, les arguments en faveur de politiques climatiques plus strictes se renforcent de jour en jour.


Art. 216. De Regering publiceert een syntheserapport waarin gewag gemaakt wordt van het aanbod van de centra voor gezinsplanning en van de wijze waarop dat aanbod zich ontwikkeld heeft.

Art. 216. Le Gouvernement publie un rapport de synthèse, faisant état de l'offre des centres de planning familial et de la manière dont cette offre s'est déployée.


26. roept het Bureau op de kwijtingsautoriteit op de hoogte te brengen van de inhoud van zijn overeenkomst met de lidstaten inzake de rollen en de overdracht van taken naar nationale bevoegde autoriteiten in verband met onderwerpen als de onafhankelijkheid van comités, deskundigen en het evaluatieproces, sinds de inwerkingtreding van de overeenkomst, alsmede de mate van tenuitvoerlegging, en een gedetailleerde toelichting te geven van de wijze waarop de overeenkomst zich in de loo ...[+++]

26. invite instamment l'Agence à informer l'autorité de décharge des termes de son accord avec les États membres sur les rôles des autorités nationales compétentes et le transfert de missions au profit de ces dernières lorsque l'Agence est confrontée à des sujets tels que l'indépendance des comités, les experts et la procédure d'évaluation, depuis que cet accord est entré en vigueur, et du degré de sa mise en œuvre, y compris un rapport détaillé sur son évolution au cours du temps; estime que l'Agence est responsable de l'application des procédures préexistantes sur l'identification et la gestion des conflits d'intérêts mettant en cause ...[+++]


- De reclamanten achten dat de geografische context van Chéoux en de wijze waarop het zuivelbedrijf zich in de loop der jaren ontwikkeld heeft de oprichting van een afzonderingsvoorziening of Bomtrek, voorgeschreven bij artikel 30 van het « CWATUP » in alle gemengde bedrijfsruimten, verhinderen;

- Les réclamants estiment que le contexte géographique de Chéoux et la façon dont la laiterie s'est développée au fil des ans empêchent la création d'un dispositif ou d'un périmètre d'isolement, imposé par l'article 30 du CWATUP dans toutes les zones d'activité économique mixte.


- De reclamanten achten dat de geografische context van Chéoux en de wijze waarop het zuivelbedrijf zich in de loop der jaren naast de eigendommen van de omwonenden ontwikkeld heeft de oprichting van een afzonderingsvoorziening of Bomtrek tussen de gemengde bedrijfsruimte en het woongebied met een landelijk karakter, verhinderen.

- Les réclamants estiment qu'il est impossible de créer un dispositif ou un périmètre d'isolement entre la zone d'activité économique mixte et la zone d'habitat à caractère rural vu le contexte géographique de Chéoux et la façon dont la laiterie s'est développée à la limite contigüe de propriétés des riverains au fil des ans.


Overwegende dat de reclamanten achten dat de geografische context van Chéoux en de wijze waarop het zuivelbedrijf zich in de loop der jaren ontwikkeld heeft de oprichting van een afzonderingsvoorziening of -omtrek, voorgeschreven bij artikel 30 van het « CWATUP » in alle gemengde bedrijfsruimten, verhinderen;

Considérant que les réclamants estiment que le contexte géographique de Chéoux et la façon dont la laiterie s'est développée au fil des ans empêchent la création d'un dispositif ou d'un périmètre d'isolement, imposé par l'article 30 du CWATUP dans toutes les zones d'activité économique mixte;


Art. 53. De Regering maakt om de twee jaar een syntheserapport bekend waarin sprake is van het aanbod van de diensten en netwerken en van de wijze waarop dat aanbod zich ontwikkeld heeft.

Art. 53. Tous les deux ans, le Gouvernement publie un rapport de synthèse, faisant état de l'offre des services et des réseaux et de la manière dont cette offre s'est déployée.


Wij mogen ons vandaag natuurlijk gelukkig prijzen met de wijze waarop de situatie zich ontwikkeld heeft.

On peut se féliciter aujourd’hui, bien entendu, de l’évolution de la situation.


Hun geschiedenis verschilt van de onze en hun culturele tradities verschillen van onze tradities, en een paar van deze verschillen leven nog altijd voort in het nationale karakter, in de wijze waarop het zich tot op de dag van vandaag heeft ontwikkeld, en dit is van invloed op de wijze waarop de Albanezen politieke processen waarnemen en ontwikkelen.

Comprenez-moi bien. Leur histoire est différente, leurs traditions culturelles sont différentes, et certaines de ces différences sont encore présentes dans le caractère national, la manière dont il s’est développé jusqu’ici. Cela influence la manière dont les Albanais perçoivent les processus politiques et les développent.


Ik ben erg ontevreden over de wijze waarop het debat zich in de afgelopen weken heeft ontwikkeld.

Je suis loin d’être satisfait de la tournure qu’a prise ce débat ces dernières semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop de wetenschap zich ondertussen heeft ontwikkeld' ->

Date index: 2025-05-22
w