Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wijze waarop het vee wordt gehouden

Traduction de «wijze waarop de verkiezingen waren gehouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wijze waarop het vee wordt gehouden

mode de conduite du troupeau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. In principe zou elk voorstel dat door de diensten voor een besluit van de Commissie wordt ingediend, vergezeld moeten gaan van een beschrijving van het ingewonnen deskundigenadvies en de wijze waarop hiermee rekening is gehouden.

17. D'une manière générale, toute proposition présentée par les services à la Commission aux fins de décision doit être accompagnée d'une description des avis d'experts considérés, et de la manière dont la proposition en tient compte, notamment dans les cas où les avis n'ont pas été suivis.


Zij brengt het comité op de hoogte van de wijze waarop zij rekening heeft gehouden met zijn advies.

Elle informe le comité de la façon dont elle a tenu compte de cet avis.


overwegende dat duizenden mensen zich op 6 april spontaan op de belangrijkste pleinen van Chisinau hebben verzameld in vreedzaam protest tegen de wijze waarop de verkiezingen waren gehouden en de uitslag ervan; overwegende dat op 7 april een groep demonstranten verschillende regeringsgebouwen hebben bestormd en geplunderd en daarbij materiaal en documenten hebben buitgemaakt, en het Moldavische parlement en het presidentiële paleis in brand hebben gestoken; overwegende dat dit optreden is uitgelopen op gewelddadige botsingen tussen Moldavische politie en demonstranten waarbij 3 doden vielen, velen werden gewond en enkele honderden mens ...[+++]

I. considérant que le 6 avril, des milliers de personnes se sont réunies spontanément sur les places de Chisinau pour manifester pacifiquement contre la conduite et le résultat des élections; considérant que le 7 avril un groupe de manifestants a fait irruption et pillé plusieurs bâtiments officiels, volant du matériel et des documents, et qu'il a mis le feu au Parlement moldave et au palais présidentiel; considérant que ces agissements ont débouché sur des heurts violents opposant la police moldave et les manifestants, et qu'à cette occasion trois personnes ont été tuées, plusieurs autres ont été blessées et quelques centaines d'autr ...[+++]


G. overwegende dat de politie zonder rechtsgrond honderden activisten van de oppositie heeft opgesloten die op 4 december en de daaropvolgende dagen in Moskou, Sint-Petersburg en andere Russische steden probeerden te demonstreren tegen de wijze waarop de verkiezingen waren georganiseerd;

G. considérant que la police a arrêté arbitrairement des centaines de militants de l'opposition qui avaient tenté d'organiser des rassemblements le 4 décembre et les jours suivants à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes russes pour protester contre l'organisation des élections;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat na de sluiting van de stemkantoren op zondagavond diverse honderden oppositioneel gezinde personen over het Oktjabrskaja-plein in Minsk gemarcheerd zijn om te demonstreren tegen de wijze waarop de verkiezingen waren georganiseerd,

G. considérant qu'après la fermeture des bureaux de vote le dimanche soir, plusieurs centaines de militants de l'opposition ont marché sur le Square Oktyabrskaya au centre de Minsk pour manifester contre la manière dont le processus électoral avait été organisé,


Vanuit dit oogpunt kan men vraagtekens zetten bij het besluit van de Europese Commissie om, een dag na de verkiezingen, veertig miljoen euro begrotingssteun over te maken naar de Keniaanse regering zonder rekening te houden met de kritiek van EU-waarnemers op de wijze waarop de verkiezingen zijn gehouden.

De ce point de vue, la décision de la Commission européenne, le lendemain des élections, de transférer 40 millions EUR d’aide budgétaire au gouvernement kényan sans tenir compte des critiques des observateurs de l’Union européenne relatives au déroulement des élections, est contestable.


De Commissie brengt jaarlijks verslag uit over de wijze waarop zij rekening heeft gehouden met de adviezen van het Comité.

La Commission établit un rapport annuel sur la manière dont elle a tenu compte des avis du Comité.


1. geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over de wijze waarop de verkiezingen worden gehouden en de schendingen van de kiesprocedures en het recht op vrije meningsuiting, die het twijfelachtig maken dat de komende presidentsverkiezingen zullen beantwoorden aan de democratische normen voor vrije verkiezingen;

1. se déclare vivement préoccupé par le déroulement des élections et les violations des procédures électorales et de la liberté d'expression, qui conduisent à douter véritablement que les prochaines élections présidentielles puissent satisfaire aux principes démocratiques qui régissent les élections libres;


De Commissie moet zoveel mogelijk rekening houden met het door het adviescomité uitgebrachte advies en zij moet het comité op de hoogte brengen van de wijze waarop zij rekening heeft gehouden met zijn advies.

La Commission tient le plus grand compte de l'avis du comité consultatif et informe ce dernier de la façon dont elle a tenu compte de son avis.


Zij brengt het comité op de hoogte van de wijze waarop zij rekening heeft gehouden met zijn advies.

Elle informe ce dernier de la façon dont elle a tenu compte de son avis.




D'autres ont cherché : wijze waarop de verkiezingen waren gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop de verkiezingen waren gehouden' ->

Date index: 2023-10-30
w