Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze waarop de erg haar regelgevende " (Nederlands → Frans) :

De planeet die wij delen – haar atmosfeer en haar stabiele klimaat – is niet opgewassen tegen de wijze waarop de mensheid haar gebruikt.

La planète que nous partageons, y compris son atmosphère et la stabilité de son climat, ne peuvent résister à l'usage que l'humanité en fait actuellement.


De afweging om zich al dan niet te laten dispatchen door het CIC is voor de lokale politie een genuanceerde keuze en hangt samen met de wijze waarop de zone haar niet dringende interventies en andere middelen organiseert en aanstuurt.

Le choix de se faire dispatcher par le CIC ou pas, est un choix nuancé et est lié à la façon dont la zone organise et dirige ses interventions non-urgentes et ses autres moyens.


Het beschrijft eveneens de door de privak genomen maatregelen om haar beleggingen in overeenstemming te brengen met de beleggingsbegrenzingen waarvan sprake in de artikelen 17, § 1 en 18, § 3, de wijze waarop zij voornemens is om haar beleggingen in overeenstemming te brengen met deze artikelen, alsook het ter zake opgestelde tijdschema.

Il décrit également les mesures que la pricaf entend prendre pour mettre les placements en conformité avec les limites de placement des articles 17, § 1, et 18, § 3, et la manière dont la pricaf envisage la mise en conformité de ses placements, ainsi que le calendrier établi à cette fin.


10. GREVIO stelt een conceptrapport op met haar analyse van de uitvoering van de bepalingen waarop de evaluatie is gebaseerd, alsmede haar suggesties en voorstellen voor de wijze waarop de desbetreffende partij de gesignaleerde problemen kan aanpakken.

10. Le GREVIO établit un projet de rapport contenant ses analyses concernant la mise en oeuvre des dispositions sur lesquelles porte la procédure d'évaluation, ainsi que ses suggestions et propositions relatives à la manière dont la Partie concernée peut traiter les problèmes identifiés.


Wat mij bijzonder verontrust in dit dossier is de wijze waarop de klantendienst van Proximus de zaak zou hebben aangepakt. Nadat de dame in kwestie een klacht had ingediend, werd haar dossier buiten haar medeweten gesloten omdat zij een telefoonoproep niet zou hebben beantwoord, onaanvaardbaar vermits zij doof is.

Ce qui m'inquiète particulièrement dans ce dossier, c'est la manière dont le service clientèle de Proximus aurait géré la situation: alors qu'une plainte a été ouverte par la dame concernée, son dossier aurait été clôturé sans son aval parce qu'elle n'aurait pas répondu à un appel téléphonique, un comble étant donné que cette personne est sourde.


4) Pleegde de minister hieromtrent overleg met haar collega van Justitie inzake de wijze waarop het gerecht met verkeersagressie moet omgaan?

4) La ministre s'est-elle concertée avec sa collègue de la Justice sur la manière dont la justice doit réagir par rapport à l'agressivité au volant ?


Zoals u weet, brengt onze kaderovereenkomst aanzienlijke wijzigingen mee in de wijze waarop de Commissie haar werkprogramma vaststelt.

Comme vous le savez, notre accord‑cadre apporte des modifications importantes à la manière dont la Commission adopte son programme de travail annuel.


Het is een van de belangrijkste opdrachten van de Europese Rekenkamer, de Commissie aanbevelingen te verschaffen over de wijze waarop zij haar financieel beheer van de EU‑begroting kan verbeteren.

Recommander à la Commission européenne des moyens d'améliorer la gestion financière du budget de l'UE est l’une des missions premières de la Cour des comptes européenne.


Op 7 mei 2003 heeft de Commissie haar ideeën bekendgemaakt over de wijze waarop het bestaande regelgevende EU-stelsel op het gebied van chemicaliën grondig moet worden gewijzigd en gemoderniseerd.

Le 7 mai, la Commission a présenté ses idées sur la manière dont elle entendait réformer et moderniser le système de réglementation des produits chimiques actuellement en vigueur dans l'UE.


De Commissie heeft vandaag de verslagen besproken van alle directeuren-generaal en hoofden van dienst over de bijdragen die de onderscheiden onderdelen van haar ambtelijke apparaat hebben geleverd aan de verwezenlijking van haar strategische doelstellingen voor een periode van vijf jaar, en over de wijze waarop haar diensten werden beheerd.

La Commission a examiné ce jour les rapports de tous les directeurs généraux et chefs de service sur les contributions apportées par l'ensemble des services à ses objectifs stratégiques quinquennaux et sur leur gestion interne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop de erg haar regelgevende' ->

Date index: 2024-05-05
w